每一种语言都有传递其文化内涵和智慧的谚语,具有悠久历史的中文自不必说,但西方的英语虽然历史不长,却同样有很多谚语或歇后语,蕴含着生活的哲理和智慧。
一、 Who holds the purse(钱袋)rules(管理)the house.
意谓谁握有钱袋,就有说话权;有钱就有权。(对于这个,笔者认为在于个人如何看,从功利现实的角度看,会认同有钱就有权;但清高有原则者则不为所动,尤其在法治民主的国家,钱和权并不一定挂钩。)
活学活用:
holds:动词,握有、保留、止住等。
─ hold it!停!(口头语)
─ hold you tongue!别出声!
─ hold on!等一等!不用急!(口头语,另外又指抓紧、不要放松:hold on to something)
─ hold one’s ground.坚持一步不退,坚持自己的原则和意见
─ The room can hold 50 people. 那间房间能容纳50人。
─ The rope does not hold! 绳子承受力不够。
二、 Walls have ears.
意思指钱墙有耳、壁有缝,提防消息走漏。
活学活用:
wall:名词,墙壁
─ run one’s head against a wall. 拿头去撞墙,指做不该做的事。
─ with one’s back to the wall. 陷入穷地,进退维谷。
─ wallflower 指舞会中没有舞伴的女人,坐冷板凳
─ wall painting 壁画;wallpaper 墙纸@(http://www.dajiyuan.com)