法语
约 131 条记录
-
法语角——趣味法-汉对照(三十六) 2014/08/18金钱是物质生活的重要组成部分,也是财富的象征。人们用它去交换自己想要的东西。但金钱不是万能的,它买不到真正的友谊与爱情,更买不回逝去的时...
-
法语角——趣味法-汉对照(三十五) 2014/08/12Toujours pêche qui en prend un. 只要坚持钓鱼,总会钓到的。此谚语告诉人们只要做事持之以恒,终会有所成,有...
-
法语角——趣味法-汉对照(三十四) 2014/08/05C'est le premier pas qui coûte. 第一步最吃力。Coûter通常被理解为“值多少钱”,但这里的意思是“费劲...
-
法语角——趣味法-汉对照(三十三) 2014/08/01A l'ongle on connaît le lion. 看爪子就知道是狮子。这是谚语的表面意思。狮子的爪子是锐利的,这里像征着一个人...
-
法语角——趣味法-汉对照(三十二) 2014/07/22Chacun porte sa croix en ce monde. 在这个世界上,每个人都背负着自己的十字架。 这条谚语源自《圣经》...
-
法语角——趣味法-汉对照(三十一) 2014/07/18奶酪是法国又一大特色食品,是大多数法国人日常生活中不可或缺的食物。目前在法国大约有1200种奶酪,有软奶酪、带绿色霉点的奶酪、硬奶酪等...
-
法语角——趣味法-汉对照(三十) 2014/07/11法国人爱葡萄酒,葡萄酒文化源远流长,可追溯到公元前7000年,野生葡萄树逐渐被养殖。之后希腊人与腓尼基人在地中海盆地生产他们自己的葡萄酒...
-
法语角——趣味法-汉对照(二十九) 2014/07/04当人们一谈起法国人的食物与饮料时,面包、葡萄酒便会脱口而出,这两样食物是法国人日常生活中不可或缺的一部分,而且种类繁多。许多有关面包与葡...
-
法语角——趣味法-汉对照(二十八) 2014/06/24Aide-toi, le ciel t'aidera. 天助自助者。这句话是说只有那些自己努力的人才会得到上天或贵人的帮助,从而做成某件...
-
法语角——趣味法-汉对照(二十七) 2014/06/20De deux maux il faut choisir le moindre. 在两种不利情况中,要选择伤害最小的那一个。该谚语指在无...
-
人气: 124461
-
人气: 29748
-
法语角——趣味法-汉对照(二十六) 2014/06/05L'argent a moins de valeur que l'or, et l'or que la vertu. 白银的价值不如黄金...
-
法语角——趣味法-汉对照(二十五) 2014/05/30En fuyant le loup, on rencontre la louve. 刚摆脱公狼,又遇母狼。 这条谚语形容危险一个接一个...
-
法语角——趣味法-汉对照(二十四) 2014/05/24Il ne faut pas se fier aux apparences. 不要相信外表。 Se fier à:相信,信赖。这条谚语告...
-
法语角——趣味法-汉对照(二十三) 2014/05/06Bien donné ne se reprend plus. 送出去的东西不能再收回。 东西被送出去,如同泼出去的水,很难收回了,如中国...
-
法语角——趣味法-汉对照(二十二) 2014/05/03De beau raisin, parfois pauvre vin. 好葡萄有时也会酿出难喝的酒。 Les belles plumes...
-
法语角——趣味法-汉对照(二十一) 2014/04/26Se laisser manger la laine sur le dos. 任人宰割。 Bon dire fait rire, bie...
-
法语角——趣味法-汉对照(二十) 2014/04/19Beaucoup de bruit pour rien. 干打雷不下雨。 Autant de pays, autant de coutu...
-
法语角——趣味法-汉对照(十九) 2014/04/10Tout est bien qui finit bien.
-
法语角——趣味法-汉对照(十八) 2014/04/03Clef d’or ouvre toutes les portes. 金钥匙能打开所有的门。
-
法语角——趣味法-汉对照(十七) 2014/03/25Toute peine mérite salaire. 任何辛劳都应得到回报。Mérite应得、值得、使得到。 这里的toute是“每一...
-
法语角——趣味法-汉对照(十六) 2014/03/20Qui aime bien châtie bien. 爱之深,责之重。Châtier:责罚。爱的越深,以后就会恨的越厉害。 当刻骨铭心的...
-
法语角——趣味法-汉对照(十五) 2014/03/17A père avare, fils prodigue. 老子吝啬,儿子挥霍。Avare:吝啬的,吝啬鬼;prodigue:浪费的,浪子...
-
法语角——趣味法-汉对照(十四) 2014/03/05La plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu'elle a. 世界上最美的...
-
法语角——趣味法-汉对照(十三) 2014/03/01Vieux bœuf fait sillon droit. 老牛犁得田沟很直。Sillon:耕地。这条谚语比喻年纪大的人比年轻人经验更丰...
-
法语角——趣味法-汉对照(十二) 2014/02/22Bossu ne voit pas sa bosse. 驼子看不见自己的驼背。Bossu:驼子;bosse:驼背。这条谚语比喻人们很难看...
-
法语角——趣味法汉对照(十) 2014/02/06Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée. 好名声胜过金腰带。Renommée:名声; ...
-
法语角——趣味法汉对照(八) 2014/01/20Les dieux aident ceux qui agissent. 上天会帮助那些行动的人。Agissent是动词agir的一般现在...
-
法语角——趣味法-汉对照(七) 2014/01/20Pardonne à un ennemi, tu gagneras des amis.宽恕敌人,你将赢得朋友。Pardonner à……...