site logo: www.epochtimes.com

文化外交中、台不分 歐洲台生痛批

人氣: 2
【字號】    
   標籤: tags: ,

【大紀元3月1日訊】〔駐歐洲特派自由時報記者胡蕙寧/倫敦—柏林—巴黎28日報導〕台灣自新政府上台後外交休兵,台灣、中國界限模糊,近來更頻頻在歐洲公開場合出糗。台灣留歐學生們對本報表示,台灣因國際地位特殊又受中國打壓,要出頭宣揚的機會甚少。現在連可以宣揚台灣的文化外交都出包,不但自己人看了吐血,連外國人都看不下去。這些以台灣資源出國卻做出負面宣傳的活動,未來一定要避免。

台灣留歐學生們表示,2月底前往柏林Cubix電影院看侯季然導的電影「有一天」,播映後導演與男女主角上台與觀眾作現場問答,因為全場使用中文需要翻譯,卻出現一名中國籍譯者。當導演用中文說到台灣字眼時,該譯者馬上使用「中國」或是「大陸」的德文翻譯,連兩岸的兵役制度都解釋成「一樣」。現場幾位留荷與留德的台灣留學生相當氣憤,對本報說兩岸社會文化、人民經驗、藝術創造都不同,我駐外單位怎能在這種重要場合不善盡保護義務,讓台灣出醜?

留歐學生們對於我德國代表處的失職感到很失望。

台灣駐法代表處文化組日前也與巴黎七大中文系合辦系列新年活動,其中一場「台灣與中國當代藝術的年輕世代」請台灣某藝術雜誌社主編前來演講,結果演講內容明顯以中國為主,有法國聽眾忍不住提問台灣與中國當代藝術除了市場價位之別外,藝術性差異何在時?回答卻是雙方年輕世代藝術家生活經驗幾乎一樣,所以作品分別不大。此時連台上的法國主持教授都出聲反駁,造成台上的法國主持人堅持台灣、中國不一樣,我官方請來的台灣演說者卻努力要證明「中、台藝術家相同」的場面,讓台下的台、法學生看到傻眼。

在場的巴黎大學藝研所柯同學痛批,顯然新政府已經讓ECFA的經濟統戰蔓延到文化統戰,而且還由台灣人在國際場合執行宣傳,用台灣人的民脂民膏來支出費用!

(http://www.dajiyuan.com)

評論