site logo: www.epochtimes.com

彼得斯:使用與中共相關短語「不恰當」

圖為副總理溫斯頓·彼得斯於2020年6月17日在新西蘭惠靈頓議會對媒體發表講話。 (Hagen Hopkins/Getty Images)
【字號】    
   標籤: tags: , , , ,

【大紀元2020年06月29日訊】(大紀元記者安琪新西蘭編譯報導)新西蘭外交部長溫斯頓·彼得斯(Winston Peters)對《聯合國憲章(Commemorative Declaration)簽署75周年《紀念宣言》中使用的一個短語表示反對,因為它與中國共產黨有聯繫。

Newshub 627日轉載RNZ的報導,組成「五眼聯盟」的國家——美國、英國、加拿大、澳大利亞和新西蘭,以及印度,都對「對共同未來的共同願景」( “shared vision of a common future”)的措辭表示不滿。

持反對意見的國家抱怨稱,中共和中國國家主席習近平經常使用「人類命運共同體」這個詞(“community with a shared future for mankind”)。彼得斯說:「在那份文件中這樣寫是不合適的。」 「許多國家都認為這是不合適的,我們支持這一立場。」

聯合國大會主席更改了措辭,在新的案文中,上述措詞改為:「為了今世後代的共同未來。」( “for the common future of present and coming generations.”)  如果沒有進一步的反對意見,該措辭將獲得通過。

1945626日,聯合國國際組織會議在舊金山簽署了《聯合國憲章》,並於同年1024日生效。《憲章》內規定了聯合國的職能與目標,例如保衛人權,促進社會進步,以及避免子孫後代遭受戰禍。

該文件原定於75周年發行,但由於存在分歧而被推遲。

彼得斯說,(措辭)與中國政府的聯繫脫離了《紀念宣言》的精神。「這不單是一種敘述,而是尋求在合適的語言和方法上把全世界的人結合起來並達成一致。」「 這就是為什麼新西蘭說,為了使它成為一個有意義的事實陳述,些話不能放進去,些話可以保留。」

責任編輯:筱康

評論