site logo: www.epochtimes.com

动人口白 盲人“心”赏电影

人气: 10
【字号】    
   标签: tags:

【大纪元4月26日讯】(自由时报记者邱绍雯/专题报导)“电影第一幕,望远镜头拍摄下,有辆小火车缓缓从远处驶来,就像台湾早期糖厂小火车,两旁则是美丽的乡间景色,接着镜头切到火车上的乘客…。”


五月开始每周六上午在市立图书馆启明分馆都举办一场口述电影活动,服务视障朋友,并录制成影音档,同时欢迎一般民众欣赏,但必须以视障者角度欣赏电影解说。(自由时报)

*黄英雄如现代辩士*

资深影评人、台湾编剧艺术协会理事长黄英雄用他充满情感的声音,钜细靡遗地解说正在播放的瑞典电影“最美丽的夏天”,台下观众个个听得入神,随着报读者带领,进入光影交错影像世界。

这是台北市立图书馆启明分馆每月替视障者举办的“用心看电影”活动,5年来,黄英雄利用周六午后时间,替盲人“说”电影,底下观众来自四面八方,有的是天生全盲、半途失明或视力持续弱化的朋友,也有纯粹为看免费电影或学习电影赏析的学生。

60岁的黄英雄多年来教编剧,也经常受邀各地巡回赏析电影,他某次来到启明图书馆,台下坐着视障朋友,同样的电影解说对看不见画面的人而言仿佛“鸭子听雷”,进而思考如何能让盲人感受电影乐趣。

他心想,早期电影院替看不懂国字字幕的观众请来貌似说书人的电影“辩士”,在幕后替观众解说电影,而相同功能何不运用在视障者身上?要当称职的现代电影“辩士”并不容易,黄英雄说,现代电影节奏快、常同时多条轴线叙述,或运用多种抽象的“映像语言”,他通常先筛选适合讲述的电影,避免画面快速转换来不及口述或轴线跳来跳去,让人难以理解等。

为让盲人能理解剧情,黄英雄放映前先简介内容、角色关系、导演生平与拍摄背景,播放过程对每幕影像的时间、空间情境等细节都不放过,也描述人物动作、表情与氛围等意义;碰上外语片,他更一人分饰多角口述旁白,且语调随着剧情时而高亢急促、时而压嗓卖弄悬疑,一场电影下来个把钟头,观众“看得”过瘾,他连喝口水、休息一分钟都不行。

*在市图服务视障者*

但也并非人人捧场,曾有第一次前来看电影的明眼朋友,不满黄英雄的口述太干扰,要求闭嘴;无奈之余,他都会再次提醒,这是以盲人为主的观影场合,请参与的明眼朋友见谅,或不妨试着闭上双眼听电影,体验不同的观影享受。

“不管现场有多少视障朋友,我都会继续讲下去。”黄英雄刚获得资助,要招募“说电影团队”替盲人录制电影旁白,希望录制1000部口述电影,让视障者不出门,也能在家“听”电影。

多年来,黄英雄在台北市立图书馆启明分馆替视障者讲述电影,图书馆都录制成影音档,放在网路上供视障者申请密码下载,至今50部片每月都约被下载150次,提供盲人多样的休闲管道。

他说,受限经费与人力,不少视障朋友反映希望能看近期的影片,但必须先买到能公开播映的版权;他也不断思考,如果主讲外国电影时,若能由不同的说书者演绎剧中人物的旁白,就像电影版的“广播剧”般,能否更丰富失明者的想像世界。

他顺利申请到赞助,将一步步朝梦想迈进,5月起每周六上午都增加时段,在北市图启明分馆举办口述电影,服务视障朋友,并录制成影音档,替视障者建立珍贵的影音电影资料库,电影播放相关讯息可上“黄英雄的部落格”查询,http://blog.yam.com/hero_h。

(http://www.dajiyuan.com)

评论