site logo: www.epochtimes.com

四国学者研究结果:阅读书写靠左脑运作

人气: 655
【字号】    
   标签: tags: , ,

【大纪元2016年01月05日讯】国立台湾师范大学、中央大学、阳明大学、交通大学、台北医学大学1月5日联合举行记者会,宣布由台湾、美国、以色列和西班牙四国科学团队,透过跨国、跨语言的脑造影研究,显示人类所有语文阅读书写的运作都在左脑。

这篇论文“Universal brain signature of proficient reading: Evidence from four contrasting languages”刚刊登于《美国国家科学院院刊》,随即获得国际媒体介绍报导。这是国际间首次针对四种语言,以同样的实验程序,所进行跨国脑造影的最新研究,也是台湾少见跨校整合的成功实例。

据中央社报导,今天(5日)记者会由中央研究院士曾志朗、中大认知神经科学研究所长吴娴、阳明神经科学研究所副教授郭文瑞、台师大教育心理与辅导系副教授李俊仁等人组成的团队,分享跨国、跨语文的脑造影研究。

曾志朗表示,1861年时,法国神经学家兼外科医生布罗卡(Broca)针对失语症患者进行研究与治疗时,发现人类的语言运作是在左脑,该研究团队针对台湾、美国、以色列和西班牙等四国的研究者,以中文、英语、希伯来文和西班牙语进行脑造影研究,证实人类语文阅读书写运作都在左脑。

李俊仁表示,过去传统想法认为中文是象形文字,由于大脑的图像处理能力在右脑,因此推论中文处理是在右脑,英文是拼音文字,则在左脑处理,但团队针对四种不同语言研究,发现四种语言在听觉或视觉的词汇处理上,在大脑活化情形几乎一样,也就是不管何种语言的运作都在左脑。

李俊仁也表示,传统上大家认为中文在口语和阅读存在差异,但研究也发现,口语和阅读其实仍存在相关性,若是注音符号没学好,也可能造成以后的阅读障碍,因此未来在推动阅读教育时,也可以加入口语方面的教学,让其相辅相成。

从研究可发现,各种不同语言的母语在大脑使用情形很类似,但吴娴表示,若是第二外语,大脑使用情形可能就有不同,根据初步研究,第二外语可能因学习年纪、学习方法的不同而有差异,例如越小开始学外语,或生活化学外语,可能和母语交融得越好,越晚学两者可能越像独立系统。

吴娴表示,双语交融程度高,未必等于两种语言表现好,很多家长希望不要输在起跑点,但不少研究也显示,学龄前儿童接触过多语言刺激,会产生困惑,因此还是要在适性、自然的环境下学习,且儿童大脑学习总量是固定的,学双语和只学中文的孩子相比,学到的词汇量也会有差异。#

责任编辑:钟元

评论