site logo: www.epochtimes.com

動人口白 盲人「心」賞電影

人氣: 10
【字號】    
   標籤: tags:

【大紀元4月26日訊】(自由時報記者邱紹雯/專題報導)「電影第一幕,望遠鏡頭拍攝下,有輛小火車緩緩從遠處駛來,就像台灣早期糖廠小火車,兩旁則是美麗的鄉間景色,接著鏡頭切到火車上的乘客…。」


五月開始每週六上午在市立圖書館啟明分館都舉辦一場口述電影活動,服務視障朋友,並錄製成影音檔,同時歡迎一般民眾欣賞,但必須以視障者角度欣賞電影解說。(自由時報)

*黃英雄如現代辯士*

資深影評人、台灣編劇藝術協會理事長黃英雄用他充滿情感的聲音,鉅細靡遺地解說正在播放的瑞典電影「最美麗的夏天」,台下觀眾個個聽得入神,隨著報讀者帶領,進入光影交錯影像世界。

這是台北市立圖書館啟明分館每月替視障者舉辦的「用心看電影」活動,5年來,黃英雄利用週六午後時間,替盲人「說」電影,底下觀眾來自四面八方,有的是天生全盲、半途失明或視力持續弱化的朋友,也有純粹為看免費電影或學習電影賞析的學生。

60歲的黃英雄多年來教編劇,也經常受邀各地巡迴賞析電影,他某次來到啟明圖書館,台下坐著視障朋友,同樣的電影解說對看不見畫面的人而言彷彿「鴨子聽雷」,進而思考如何能讓盲人感受電影樂趣。

他心想,早期電影院替看不懂國字字幕的觀眾請來貌似說書人的電影「辯士」,在幕後替觀眾解說電影,而相同功能何不運用在視障者身上?要當稱職的現代電影「辯士」並不容易,黃英雄說,現代電影節奏快、常同時多條軸線敘述,或運用多種抽象的「映像語言」,他通常先篩選適合講述的電影,避免畫面快速轉換來不及口述或軸線跳來跳去,讓人難以理解等。

為讓盲人能理解劇情,黃英雄放映前先簡介內容、角色關係、導演生平與拍攝背景,播放過程對每幕影像的時間、空間情境等細節都不放過,也描述人物動作、表情與氛圍等意義;碰上外語片,他更一人分飾多角口述旁白,且語調隨著劇情時而高亢急促、時而壓嗓賣弄懸疑,一場電影下來個把鐘頭,觀眾「看得」過癮,他連喝口水、休息一分鐘都不行。

*在市圖服務視障者*

但也並非人人捧場,曾有第一次前來看電影的明眼朋友,不滿黃英雄的口述太干擾,要求閉嘴;無奈之餘,他都會再次提醒,這是以盲人為主的觀影場合,請參與的明眼朋友見諒,或不妨試著閉上雙眼聽電影,體驗不同的觀影享受。

「不管現場有多少視障朋友,我都會繼續講下去。」黃英雄剛獲得資助,要招募「說電影團隊」替盲人錄製電影旁白,希望錄製1000部口述電影,讓視障者不出門,也能在家「聽」電影。

多年來,黃英雄在台北市立圖書館啟明分館替視障者講述電影,圖書館都錄製成影音檔,放在網路上供視障者申請密碼下載,至今50部片每月都約被下載150次,提供盲人多樣的休閒管道。

他說,受限經費與人力,不少視障朋友反映希望能看近期的影片,但必須先買到能公開播映的版權;他也不斷思考,如果主講外國電影時,若能由不同的說書者演繹劇中人物的旁白,就像電影版的「廣播劇」般,能否更豐富失明者的想像世界。

他順利申請到贊助,將一步步朝夢想邁進,5月起每週六上午都增加時段,在北市圖啟明分館舉辦口述電影,服務視障朋友,並錄製成影音檔,替視障者建立珍貴的影音電影資料庫,電影播放相關訊息可上「黃英雄的部落格」查詢,http://blog.yam.com/hero_h。

(http://www.dajiyuan.com)

評論