悲慘世界(80)

第一部第五卷
維克多.雨果(VictorHugo)
font print 人氣: 6
【字號】    
   標籤: tags: , ,

六 割風伯伯2

  「他們並不是沒有心肝。」一個人的聲音說。

  馬德蘭先生轉過身,認出了沙威。他來時沒有看見他。

  沙威繼續說:「他們缺少的是力氣。把這樣一輛車扛在背上,非有一個特別厲害的人不行。」

  隨後,他眼睛盯住馬德蘭先生,一字一字著重地說下去:「馬德蘭先生,我從來只認得一個人有能力照您的話去做。」

  馬德蘭吃了一驚。

  沙威用一副不在意的神氣接著說下去,但是眼睛不離開馬德蘭。

  「那個人從前是個苦役犯。」

  「呀!」馬德蘭說。

  「土倫監牢裡的苦役犯。」

  馬德蘭面無人色。

  那時,那輛車慢慢地繼續往下陷。割風伯伯喘著氣,吼著說:「我吐不出氣!我的肋骨要斷了!來個千斤頂!或者旁的東西!哎喲!」

  馬德蘭往四面看。

  「竟沒有一個人要賺那二十路易,來救這可憐的老人一命嗎?」

  在場沒有一個人動。沙威又說:「我從來只認得一個能替代千斤頂的人,就是那個苦役犯。」

  「呀!我被壓死了!」那老人喊著說。

  馬德蘭抬起頭來,正遇到沙威那雙鷹眼始終盯在他的臉上,馬德蘭望著那些不動的農民,苦笑了一下。隨後,他一言不發,雙膝跪下,觀眾還沒來得及叫,他已到了車子下面了。

  有過一陣驚心動魄的靜候辰光。

  大家看見馬德蘭幾乎平伏在那一堆駭人的東西下面,兩次想使肘彎接近膝頭,都沒有成功。大家向他喊著說:「馬德蘭伯伯快出來!」那年老的割風本人也對他說:「馬德蘭先生!請快走開!我命裡該死呢,您瞧!讓我去吧!您也會壓死在這裡!」

  馬德蘭不回答。

  觀眾驚惶氣塞。車輪又陷下去了一些,馬德蘭已經沒有多大機會從車底出來了。

  忽然,大家看見那一大堆東西動搖起來了,車子慢慢上升了,輪子已從泥坑裡起來了一半。一種幾乎氣絕的聲音叫道:「趕快!幫忙!」叫的正是馬德蘭,他剛使盡了他最後一點氣力。

  大家湧上去。一個人的努力帶動了所有的人的力氣和勇敢。那輛車子竟被二十條胳膊抬了起來。割風老頭得免於難。

  馬德蘭站起來,儘管滿頭大汗,臉色卻是青的。他的衣服撕破了,滿身污泥。大家都哭了。那個老頭子吻著他的膝頭,稱他為慈悲的上帝。至於他,他臉上顯出了一種說不出的至高至上、快樂無比的慘痛,他把恬靜自如的目光注射在沙威的面上,沙威也始終望著他。(待續)
(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 卞福汝主教謙卑、清寒、淡泊,沒有被人列入那些高貴的主教裡面。那可以從在他左右完全沒有青年教士這一點上看出來。我們已經知道,他在巴黎「毫無成就」。沒有一個後生願把自己的前程托付給那樣一個孤獨老人。
  • 我們應當完全信服一個心地正直的人。並且,我們認為,在具備了某些品質的情況下,人的品德的各種美都是可以在和我們不同的信仰中得到發展的。
  • 他的膚色紅潤,他保全了一嘴潔白的牙齒,笑時露出來,給他添上一種坦率和平易近人的神氣,那種神氣可以使一個壯年人被人稱為「好孩子」,也可以使一個老年人被人稱為「好漢子」。
  • 人類的遐想是沒有止境的。人常在遐想中不避艱險,分析研究並深入追求他自己所讚歎的妙境。我們幾乎可以這樣說,由於一種奇妙的反應作用,人類的遐想可以使宇宙驚奇
  • 誰也不認識他,他自然只是一個過路人。他是從什麼地方來的呢?從南方來的。或是從海濱來的。因為他進迪涅城所走的路,正是七個月前拿破侖皇帝從戛納去巴黎時所經過的路
  • 新來的客人正轉過背去烘火,那位像煞有介事的旅舍主人從衣袋裡抽出一支鉛筆,又從丟在窗台旁小桌子上的那張舊報紙上扯下一角。他在那白報紙邊上寫了一兩行字
  • 這個異鄉人在那種溫柔寧靜的景物前出了一會神。他心裡想著什麼?只有他自己才能說出來。也許他正想著那樣一個快樂的家庭應當是肯待客的吧,他在眼前的那片福地上也許找得著一點惻隱之心吧。
  • 他費盡力氣,越過木柵欄,回到了街心,孤零零,沒有棲身之所,沒有避風雨的地方,連那堆麥秸和那個不堪的狗窩也不容他涉足,他就讓自己落(不是坐)在一塊石頭上
  • 那人拿了那四個蘇。R夫人繼續說:「這一點錢,不夠您住客棧。不過您去試過沒有?您總不能就這樣過夜呀。您一定又餓又冷。也許會有人做好事,讓您住一宵。」「所有的門我都敲過了。」「怎樣呢?」
  • 勃拉什維爾開始唱一支悲傷的歌,李士多里和法梅依隨聲和著,那種歌是用從車間裡信手拈來的歌詞編的,音韻似乎很豐富,其實完全沒有音韻;意義空虛,有如風聲樹影
評論