site logo: www.epochtimes.com

研究:中國口音影響醫生職業權威

研究顯示,人們對有外國口音醫生的醫術打折扣。(Shutterstock)

人氣: 141
【字號】    
   標籤: tags: , , ,

【大紀元2019年04月18日訊】(大紀元記者季薇多倫多編譯報導)亞伯塔大學一名學生撰寫畢業論文,研究人們對醫生能力的看法是否受醫生口音的影響。結果發現,醫生講話帶中國口音,無論是華人還是白人都對該醫生的行醫能力打折扣。

據Postmedia News報導,該論文由亞伯塔大學科學學院學生巴奎蘭(Lorelei Baquiran)所著。她在心理學系教授尼古拉迪斯(Elena Nicoladis)的監督下,準備了一些醫生的談話錄音,請華裔加拿大人和白種人加拿大人聽。

一些參與者聽了帶華人口音的醫生的錄音,另一些聽了帶加拿大口音醫生的錄音。

研究人員發現,不理會醫生所討論的疾病的嚴重程度,兩組參與者都認為,醫生帶華人口音,其醫術水平不如帶加拿大口音的醫生。

僅憑口音判斷醫生的行醫能力,這是偏見在作怪。尼古拉迪斯說:「我們知道,高質量的醫療服務中,患者對醫生行醫能力的信任至關重要。」

她補充道:「如果外國口音會干擾醫患關係,那麼作為加拿大人,我們需要解決問題。」

華人受調者也不待見有華人口音的醫生,對此,巴奎蘭說:「以前的文獻表明,共同種族、或與他人有相同背景或口音,會增加興趣和對能力的肯定。」她指出18%的加拿大醫生並非土生土長或在本國接受的培訓。

「我們的研究表明,對文化適應的程度很重要。也就是說,我們希望新移民適應我們的文化。」 巴奎蘭表示,她下一步的研究方向是,怎麼做會有助於防止口音使特定的醫生群體、帶其它外國口音的醫生處於不利地位。

巴奎蘭的相關畢業論文,已經發表在《健康交流》(Health Communication)期刊上。

責任編輯:文芳

評論