拾起緣線

黃芸
【字號】    
   標籤: tags:

(http://www.epochtimes.com)
【大紀元2月6日訊】去年三月,我、我的妻子及同修(法輪功學員之間互相稱為同修)小文一起到舊貨市場買電腦,轉了半天也找不到合适的,我們手頭比較緊,只想買一台一千元左右的。突然,發現在地上有一個錢包,我撿起來追上同修:“是不是你的錢包?”我一邊問一邊打開錢包,天啊!一大疊一百元的人民幣,少說也得有6千元。小文摸摸兜說:“不是我的。”我往后看發現沒有象找東西的人,我說:“怎么辦呢?”“找到失主啊。”小文說。“怎么找啊?”我看到了錢包有張身份證,接著又說,“我們回到丟錢包的地方看看,如果找不到人,我們再把錢寄給人家,這有張身份證。”

我們回到丟錢包的地方沒多久,就看見兩三個青年很著急的找著什么。“你丟了什么吧?”我問其中的一個。“錢包!”他急不可待地回答。“是不是這個?”我從兜里掏出錢包。“是。”‘是’字還沒說完手已伸出來,就象慢了點就要不回來似的。“慢,你叫什么名,身份證號碼多少?”小文攔住他。他把名字及身份證號碼一說,果然是他的。“給你。”我遞給他。“真的謝謝你們,真的謝謝你們。”他感激得說個不停,“給我你的手机號,改天我拿禮品到你那拜訪;這錢我急著要用呢!”“不用了,也沒什么。”小文說:“不用了,不用了,煉法輪功的人都會這樣的,煉法輪功的都是好人!”……

我們買到電腦回去后,我才想起一個多月以前曾夢到過這件事,那錢包的主人有一世曾是我的家人,那時李老師就點化我了,用這种形式去告訴他﹐法輪功學員是好人。今天這錢包和身份證簡直就是緣線啊。

——-轉自明慧網(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 《Summer Snow》與《我想念我媽媽》,很難相信這兩者是同一部影片的名字。英譯中,一個字都沒對應上,也是讓人服氣。「我想念我媽媽」,直白,挖地三尺的接地氣,這類電影我大概率不看;「Summer Snow」,夏日之雪,如此的文藝脫俗,更不是我的菜。然而,完全不搭的兩者擺在一起,再加上鮮綠背景上鵝黃衣衫的小姑娘陽光燦爛的笑容,莫名其妙地,鼠標就點了上去。
  • 能夠聽到葉落,那或許整個驛站沒有多少客人吧,甚至是只有自己。夜半時接待人員應該也歇息了吧。 整個詩篇,總結起來就是四個字:孤獨、失落。
  • 清明之際,舍妹夫婦遠攜父母靈骨而歸葬於故鄉,余在海外,阻於國難不能奔赴,乃弔之以文,曰: 嗚呼!先父仙逝,十三春秋;先母駕鶴,亦近三月。憶思雙親,善良一生。育我兄妹,兼濟親族。力有大小,唯盡本分。載入家譜,亦有光矣。
  • 神韻交響樂團演出的西方交響樂曲,經常有有十分貼心的安排,樂曲的選奏也極富巧思,不論觀眾是否熟悉西方古典交響樂,在精采的樂音引領下,總會體驗到層層的驚喜與無盡的感動。
  • 只記得那個衣衫襤褸的長頭髮的女人,拖著一跛一跛的腿,挨個翻著垃圾桶找吃的,他一邊找一邊咧著嘴笑。那女人就是我要說的,我們村老人給我講過的苦命女人。其實提起來,鄉下的人,哪個不覺得自己命苦:幹不完的活,操不完的心,擔不完的驚,受不完的怕。
  • 《奧本海默》這部電影也締造了一項影史上最弔詭的紀錄,那就是:「每一個人都看得津津有味,但是每一個人看到的內容深度其實大不相同。」電影散場後,尾隨一群觀眾默默離開戲院,我其實很想攔住他們、大聲告訴他們我看到的電影內容,包括那些電影中已經說出來的,還有那些沒有、或沒時間說出來的故事。
  • 《奧本海默》這部電影還締造了一項影史上最弔詭的紀錄,那就是:「每一個人都看得津津有味,但是每一個人看到的內容深度其實大不相同。」電影散場後,尾隨一群觀眾默默離開戲院,我其實很想攔住他們、大聲告訴他們我看到的電影內容,包括那些電影中已經說出來的,還有那些沒有、或沒時間說出來的故事。
  • 鳳飛飛的歌聲無疑是台灣近代流行音樂史上非常重要的一頁,她演唱的台灣歌謠作品,為數雖然不多,寥寥數十首,創作年代卻從晚清到近代,風格迥異多元;更重要的是,身為台灣的女兒,面對每一首作品,無論是原唱或是重新演繹,都展現出歌者對傳承尊崇母文化的使命與信念。
  • 我要寫篇短文紀念我剛過世的朋友,林建興。林大哥生前寫道:「人一走,茶就涼,屬自然規律;人還在,茶就涼,為世態炎涼。」我喜歡喝茶,雖不擅焚香煮茶,但我知道,好茶哪怕茶涼了,餘韻裊裊,還是會讓人回味無窮。
  • 什麼是四聯體格式(tetractys)呢?「四聯體格式」是現代英國詩人雷‧斯特賓(Ray Stebbing)發明的一種詩歌形式,由至少 5 行 1、2、3、4、10個音節組成。
評論