site logo: www.epochtimes.com

車牌英文縮寫不設防 議員:不雅車牌滿街跑

人氣: 24
【字號】    
   標籤: tags:

【大紀元8月22日報導】(中央社記者王鴻國台北二十二日電)為凸顯車輛掛英文縮寫不雅車牌滿街跑的問題,台北市議員常中天今天在議場製作假車牌並要求官員各自領取,並指著拿到ASS 車牌的交通局長林志盈是「屁」,更對拿到「PIG」的交通警察大隊長陳銘政說,美國人常罵警察是「豬」,官員們面對議員的質詢權責只能苦笑以對。

車牌的英文字雅不雅見仁見智,台北市議員常中天(右)二十二日要求官員拿著各式英文開頭的車牌,有的有趣、有的不雅,甚至刺耳,如車牌「DIE」開頭意同中文「死」字。//中央社

常中天下午質詢時表示,北市街頭不僅有些例如「LP」、「G8」等台語諧音不雅車牌,更有些車牌的英文意義原本就不雅,但駕駛人被迫開車滿街跑,給洋人看笑話,要求監理處先行篩選並排除不雅車牌。

為凸顯車牌英文縮寫含義不雅的訴求,常中天製作了許多假車牌,並要求官員自行選擇一張車牌後排排站並逐一解釋說,林志盈拿「ASS」是屁、副局長林麗玉「BS」是狗屎、台北捷運公司總經理蔡輝昇「BUM」是無賴,陳銘政拿到「PIG」,常中天說,民眾常說警察是「條子」,但美國人卻常罵警察是「豬」!

此外還有官員拿到「GAY(同志)」、「BRA(胸罩)」、「CAT(貓)」、「DOG(狗)」、「EGG (蛋)」,甚至有「BJ」的口交及「DIE」、「DOA」、「KIA」等隱喻死亡的縮寫。讓拿到車牌的官員只能苦笑,並隨常中天指揮讓議場旁的媒體拍攝並解說。

林志盈答詢時強調,民眾是可選擇車牌,但每個人對縮寫的見解不同,例如「F4」可唸成台語的「赴死」,但有些是「F4」演藝團體的粉絲,他們就會很喜歡這個車牌,何況車牌是中央製作並分發各地監理單位,北市只能建議中央先行把不雅車牌作篩選。

評論