多语种投票征签表案 州众议院过关

州提案为上选票而征签时 须提供包括中文在内的多语种资料

人气 1
标签:

【大纪元2012年08月24日讯】(大纪元记者刘菲编译报导)加州州众议院近日通过一项议案,要求州政府在为提案登上选票而征签时,提供多语种资料。
  
这项由洛杉矶选区州参议员亚历克斯‧帕迪拉(Alex Padilla)发起、编号SB 1233的议案要求在包括洛杉矶县在内的加州28个县提供包括中文等多语种征签资料,受到民权团体的欢迎,称之为“历史性的一步”。
  
支持该议案的格林宁研究所(Greenlining Institute)民主政策部主任米歇尔‧罗梅罗说:“加州人说200种语言,但是我们的提案征签表只有一种语言。我们可以将数以百万计的选民完全纳入我们的民主进程中来,成本只有每人一美分。”
  
根据加州在1965年通过的投票权法,州政府有责任将选票和有关投票资讯的宣传册翻译成多种语言,目前包括华语、印度语、日语、高棉语、韩语、西班牙语、菲律宾语、泰语和越南语共九种语言。但是对需要收集足够签名后才能登上选票的提案请愿书并没有要求,因此才有SB 1233。该议案限定翻译工作在25天内完成,意味着利益团体要多等25天才可以开始征签。
  
尽管受到共和党人的阻挠,星期二(21日)SB 1233还是以49比25通过了州众议院投票。
  
尔湾共和党州众议员唐纳德‧瓦格纳(Donald Wagner)认为,SB 1233对想通过立法改变现状的人们来说是一个打击。他对美联社说:“那些想纠正他们认为有问题的地方、并说服别人一同来努力的公民会因此而撤劲儿,这就是这个议案的误区所在。这是愤世嫉俗,我们不应该给公民添加这种额外负担。”
  
但是民主党议员认为,共和党一面支持“选民身份证法”,一面讲要鼓励人们参政,是自相矛盾。惠提尔民主党州众议员查尔斯‧卡德龙(Charles Calderon)对美联社说:“你不能说,好吧,我们要限制某些阶层的人投票,但另一方面,当有我们认为应该登上选票的提案时,我们要确保可以忽悠足够的人签名支持它。”
  
提交州长签字前,SB 1233还有待参议院通过。

相关新闻
7月4日独立日 在哪看南加州壮观的烟花
社区座谈 杭市长与议员答争议性市规
南加州小西贡夜市 每周末欢庆到9月
美国最高法院支持城市公共露营禁令
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论