美籍华人在韩国:学韩语

文:朱蓉儿

人气 59
标签:

【大纪元2014年07月22日讯】丈夫是美国工程师,这一辈子都在世界各国游移,参与各地的工程建设;与我结婚后,又拖带上一大一小两个包袱(我和儿子),走哪儿把家搬哪儿。四年前,他应邀到韩国做技术支持,在京畿道安了家,一住就是四年。我不曾想会住这么久,也就没打算学韩语。只是日久生情,逐渐喜欢上朝鲜民族遵循传统,以家庭为重,丈夫勤奋工作,妻子持家尊老爱幼,以贤惠的美德待人的社会氛围。儿子迈克说我“你爱这个国家。”

一年一度的全家回美国探亲渡假,不论去哪个城市,总能碰到韩国人。我心里涌上遇见乡亲的亲切感,主动打一声招呼:“啊佑哈赛佑。”(韩语:你好)当对方眼睛发亮,把我当成朝鲜族,跟我用韩语聊天,我却只能改说英语,心里挺遗憾,想着会说韩语就好了。

去年秋天,迈克在社区小公园玩耍,主动邀请一个20岁左右的小伙子跟他一起玩。韩国小伙的妈妈也在场,我同她聊了起来,知道她是英语家教,家在附近。我觉的她教我韩语正合适,于是提出建议;她犹豫了一会,说自己是英语家教,没教过韩语,没经验••• 不过可以试试。

这位女士是首尔外国语大学英语系毕业的学生,有个好听的中文名字叫“赵文淑”,曾经在西门子公司做过七年秘书,后一直做英语家教,在家辅导中学生英语。

文淑老师买来两本韩语教材,一本我用,一本她用,开始了每周一次上我家教授韩语的经历;一共教了24堂课,直到今年3月份终止。

文淑老师告诉我,韩语是一种表音文字(pronunciation language),包括21个元音和19个辅音,可以标识世界上任何一种语言的发音。例如汉语的“美术”,韩语读成“米苏儿”,意思不变;“魔术”读成“马苏儿”;“调查”韩语发音听起来像“做查”。韩语大量的词汇来自汉语和英语,如果通晓汉语和英语,学韩语是很容易的。

曾经有一个朝鲜族朋友说,学韩语很容易,只要学会40个音标,就能读所有的韩文书;像现在首尔的某某女士,没上大学,可是韩语学的很好。我确实见过那位女士,山东人,听说读写韩语都没问题,跟韩国人对话非常流利自然。

由此我觉的,学韩语像上幼儿园,用不了半年我就能用韩语交流了。

结果,韩语的40个音标,我学了十一堂课,近三个月;之后开始学句型和语法,速度慢的像蜗牛爬,与我快速掌握韩文的期望落差太大。

期间,还闹了个笑话。

“医生”和“椅子”的韩语发音近似,只相差一个音节。住家附近有一所大医院,有时我会去那儿办点事。有一次我问接待小姐:“你们这部门有多少医生?”接待小姐立即低头看椅子,抬起头来挺困惑的样子,不知怎么回答我的问题。原来我把“医生”说成“椅子”,变成问接待小姐:“你们这部门有多少椅子?”

仅仅三个月,我学韩文高涨的热情如同烈焰浇了倾盆雨,熄灭到仅剩火苗的地步。但是开始认识到,学习韩语——目前世界上有7千7百万人使用的语言,不是朝夕能成的事。学多少,算多少,将来一定用的着。

摆正心态后,借鉴我学英语的经验,想用唱韩语歌学说地道的韩语。

我请文淑老师打印下《大长今》主题曲和《阿里郎》的韩语歌词,教我发音,带我唱。

文淑老师没看过《大长今》的电视剧,见我提出学唱《大长今》主题曲和民谣《阿里郎》,日常谈话中又知道不少韩流明星,吃惊不小。她告诉我,《大长今》的韩文歌词,是用古代韩文写的,很多发音她查了字典才知道。《阿里郎》是朝鲜族的经典情歌,表现古时一位留守妻子对丈夫的真情告白,几乎是有朝鲜人的地方就有《阿里郎》的旋律。

学唱韩语歌,我真是受益菲浅,后来即使停课4个多月,我依然清晰的记的以上两首歌的旋律,张嘴就能唱出歌词。兴致来了,拿来长笛吹奏。

教我西洋长笛的韩国老师,在我的请求下,带我读过韩文的佛家典籍,评价我说韩语,是典型的中国腔,把韩语读出四个声调来。其实,韩语是平声读,没有音调的变化。

努力了一段时间,加上多听韩文教材的CD和课前预习,我再上韩文课,进度快多了。

今年3月中旬,文淑老师说:她的母亲89岁高龄,不能走路,需要子女赡养,家中姊妹一年一轮把母亲接到自己家中扶养,今年轮到她了。儿子在美国读大学,压力太大,在家中休学一年;因嘴巴咀嚼功能不好,动手术矫正,如同换了一个下巴,需要静养一年,需要照顾。太多学生跟她学英语,实在太忙。

综合以上三点原因,韩文教学无法继续。但文淑老师满怀歉意,坚持我离开韩半岛前,一定允许她请我吃一顿饭,小聚一会。

其实,文淑老师教了我7个月的韩语课,我学到的不仅是韩语教材上的知识。

韩语教材上说,朝鲜王朝第四代国王世宗李□于1443年创制韩文。以前韩国是中国的藩属国,用汉字做为官方书写语言,只有两班贵族和知识份子有受教育、认识汉字的机会。平民百姓不认识汉字,讲话用韩语,与朝鲜贵族和官吏之间,有一个文化断层。

而世宗大王(1418-1450年继位)是中国传统神传文化的仰慕者,做王子期间经常手不释卷、甚至通宵达旦的阅读关于中国的天文地理税制法律、农桑、印刷、医疗和音韵音乐学方面的著作。

世宗大王深深同情没有文化的朝鲜平民,所以召集学者发明朝鲜版的汉语拼音——“训民正音”,亲自参与制订和修改,参考中国象形字篆体,以传统的中国哲学思想作指导,终于在1443年(明正统八年)的12月完成了训民正音(韩文的古代官方称呼)的创制。

附上世宗大王的原话,以为佐证“吾东方礼乐文章,侔拟华夏,但方言之语,不与之同。学书者唤起旨趣之难晓,治狱者病其曲折之难通……”。

向发明韩文的世宗大王,致上一个美籍华人的敬意吧!

相关新闻
美籍华人在韩国:韩国初体验
美籍华人在韩国--食在韩国
美籍华人在韩国 南怡岛风情游
美籍华人在韩国 韩国女人哪个甜!
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论