趣味英语

Let sleeping dogs lie 让正在睡觉的狗接着睡吧

李筝

人气 156

【大纪元2018年03月06日讯】这个说法通常跟不好的情况有关。它的来源也很古老,早在14世纪英国著名作家、诗人乔叟的史诗里就曾经使用过类似的说法。

据说狗正在睡觉的时候,如果突然被人吵醒,就会很恼火,行为可能会跟平时有很大的偏差。

所以,let sleeping dogs lie含有警告的语气,警告对方不要冒着可能引发不好局面的风险,将一些让人不快但是却已被大部分人遗忘的事情公开,也就是过去的事情就让他过去吧,不要再去揭伤疤。

据说,英国历史上第一位首相沃波尔就经常说这句话,甚至把它作为他的座右铭。

例句:Jill:Should I ask the boss if he’s upset at my coming in late in the morning?

Jane:If he hasn’t said anything about it,just let sleeping dogs lie.

Jill:我要不要问问老板,我今天上午迟到了他有没有生气?

Jane:如果他什么都没说,那就别提了。◇

责任编辑:文婧

相关新闻
趣味英语:蓝月亮上有过一次
趣味英语:比白色更白
趣味英语:Practise what you preach 言行一致
趣味英语:除了Happy New Year你还可以说…
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论