大爱剧场新戏“牵手天涯”重现50年代场景

男女主角台语说不轮转 直呼:台语很难

人气 159
标签:

【大纪元12月26日讯】(大纪元记者黄宗茂台北报导)大爱电视台25日举行新戏“牵手天涯”记者会,主要演员包括张美瑶、严孝铭、梁家榕、唐美云、黄仲崑、林健寰、姚黛玮等人皆出席。‘牵手天涯’述说的民国五十年代至九十年代,国内心脏权威医师林俊龙与他的“牵手”(台语的”另一半”之意)洪琇美的故事。剧组远赴纽约及洛杉矶取景,就为真实重现主角当时在美国的生活。

“牵手天涯”集合了老、中、青三代硬底子演员同台飙戏──洪家老阿嬷由张美瑶担纲、男女主角由严孝铭及梁家榕饰演。记者会中演员们分别提到拍戏过程的趣事。由于整出戏都讲台语,两个不会说台语的男女主角,要全程用台语演戏,出现各种有趣的状况。

严孝铭说,台语真的很难,明明同样一句话,说的时候,轻重音要对,情绪要对,连“专有名词”都要对。比如说,有一场戏是他到医院去实习,因为穿着白袍的关系吧,被手术后还在恢复室的病人误认为医师,于是拦住他询问:“医师啊,我是怎么了,哪会拢未清醒啊?”这时严孝铭回答病人:“因为你的麻药还未退,所以才会吗些吗些啦!”语毕,笑坏现场所有人。原来,台语的“吗些吗些”是指酒醉未醒,而麻药未退的正确说法应该是“憨神憨神”。明明同样是指“神智不清楚”,语气及用法就有明显不同。

严孝铭说,饰演林俊龙这个角色,最大的压力就是台语“不轮转啦”(讲不好台语之意),很怕把一个温文儒雅的人演得太搞笑而失去说服力。梁家榕甚至去上了二个月的台语正音班。在拍戏的现场两人还会互相问对方台语。但工作人员笑说,两个都说得不好,还互问。

粱家榕饰演的洪琇美活泼大方,喜怒分明,虽然是人人称羡的名门闺秀,大学念的是外文系,穿着时髦,外表来看颇具现代感,但骨子里却是一个深受传统礼教影响的女子。粱家榕表示剧中的的性格跟自己个性大不相同,为了要如实地把本尊的情绪表现出来,常常是不够“放”,只好一次又一次地加温。

制作人寗宜文表示:把剧组拉到美国取景是因为林俊龙在美国行医25年,并且已经拥有了荣华富贵,但后来他毅然放弃一切,回台湾花莲慈济医院服务。为了要呈现洪家的贵气,刚好遇到黄金博物馆休馆20天,特别将它包下用来作为场景。希望藉实景拍摄呈现两者的对比。@*


张美瑶(摄影:黄宗茂/大纪元)


‘牵手天涯’主要演员们(摄影:黄宗茂/大纪元)

(http://www.dajiyuan.com)

相关新闻
电视金钟奖入围公布  公视大爱中视前三名
广播电视小金钟名单揭晓  公视正声赢家
大爱合唱团公演 庆成立十周年
第2届大爱小主播甄选 今展开复试
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论