韩紫卿:红白喜剧

人气 1
标签:

【大纪元12月29日讯】前几天是姥姥的忌日,国内的亲人都去为老人扫墓。妈妈打电话来说他们买了很多的烧纸,还跪在地上哭成一片,她感慨之余问我:“你能做到吗?”

我毫不怀疑亲人们对姥姥的感情,但我也不喜欢这种怀念的方式。在我看来,鲜花好过烧纸,鞠躬好过磕头,默默流泪胜过号啕大哭。为什么一定要把自己的悲伤像乞丐亮流脓的腿一样显露在人前呢?又为什么一定要把显露悲伤的多少来作为衡量思念的尺度呢?但是我知道这样的答案不会使我的亲人满意的。因为像大多数中国人一样,在他们心中,鲜花永远也取代不了烧纸,也唯有磕头和大哭才足以表达孝心。

中国人说“红白喜事”,我说该叫“红白喜剧”才对。无论是婚礼还是葬礼,生辰还是忌辰,都搞得一样热闹活泼,铺天盖地,紧锣密鼓的让人喘不过气来;就像京剧一样,夸张、喧闹、程式化。就拿葬礼来说吧,在西方的葬礼上,人们会回顾逝者的生平,在一种静穆而温馨的气氛中思念逝者或为其祷告。可是我们中国人的葬礼上最受忽略的往往是逝者。中国人的葬礼更像是一出戏剧,但是演给活人看的,没逝者什么事儿。

《红楼梦》第50回写史湘云作了一个谜语,谜面是:“溪壑分离,红尘游戏,真何趣?名利犹虚,后事终难继。”迷底是“被耍的猴”。我觉得,这个谜面也适用于那些在中式婚礼上被迫在众人面前表演各种节目的新人和葬礼上唢呐一响就齐声扯着脖子嚎的孝子贤孙。红尘游戏,真何趣,不是吗?

写这些不是为了论证外国的月亮比中国的圆;而是希望我们中国人的庆祝和纪念仪式上多一些克制自重,少一些惺惺作态,多注重内涵,少注重形式。即令是发自真心的悲伤吧,也不用像卖报一样吆喝出来,这样对于逝者也是一种尊重。
(http://www.dajiyuan.com)

本文只代表作者的观点和陈述

相关新闻
韩紫卿:一个新移民之死
【纪元专栏】拉弗曲线:政府涨税 税收不一定增加
夏林:从“石油美元”到  “AI美元”
【纪元专栏】加拿大高中生必修财务基础课程 势在必行
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论