AP预修中文的挑战与机遇

首次AP中文考试前夕访谈大学理事会AP世界语言部主任
font print 人气: 74
【字号】    
   标签: tags:

【大纪元5月1日讯】(大纪元记者卫君宇纽约报导)2004年,美国大学理事会向1万4千所中小学进行问卷调查,问询关于要增设AP语言课程的选择意向,结果有近2,400所学校对开设AP中文表示了浓厚的兴趣。此不同寻常的积极反应,使得中文热从美国商业、交流及一般民间走向了学校课堂的议事日程。5月9日,AP中文将举行第一次正式考试,为此,记者采访了大学理事会AP世界语言部的主任托马斯.麦特斯(Thomas Matts)先生和中国语言文化项目主任康君娥(Selena Cantor)女士。

中文热

2006年5月,美国亚洲协会(Asia Society)负责教育专案的副总裁薇薇安.斯图尔特(Vivien Stewart)在接受《华盛顿周刊》的访问时表示:“中文热表明中文作为一种世界语言和商业语言的重要性正在增加。不仅在美国,在亚洲和欧洲都有中文热”。

同时,中文已被列为美国的战略语言之一。美国总统布什在去年一月宣布了“战略语言计划”,把中文、阿拉伯文、韩文、印度文和俄文列为美国的战略语言,并要求在二零零六至二零零七的财政年度,拨款一亿一千四百万美元,用于鼓励美国民众学习这些战略语言。

根据美国外语教学协会(American Council for the Teaching of Foreign Languages)的报告,在2000年时,美国只有约五千所公立学校有中文课程,现在有中文课程的学校已成长到三万所到五万所左右。现在州政府和地方政府头疼的是找寻足够的合格教师。

麦特斯主任就公众对AP中文考试的兴趣做了进一步说明。他说2004年大学理事会对大约14,000所中小学进行了一次调查,询问关于对增设AP语言课程的选取意向,结果从供选的四种语言(中、俄、日、意)中,对开设中文课程作出积极回应的学校高达 2376所,是位于其他几种语言的10倍。


大学理事会AP世界语言部主任托马斯.麦特斯(Thomas Matts)先生

对此调查结果,麦特斯说是出乎大学理事会的意料:“对我们来说,这个结果传达了非常不同寻常的讯息,它告诉我们:美国学校对中文教育有巨大的需求和兴趣”。

尽管如此,麦特斯也表示:“目前的现状是,在美国学习第二外语的中学生中,只有不到1%的人在学习中文,我们自然希望人数增多,相信学中文的学生在未来会越来越多,尤其在未来的几年,可预见学中文的人数将会迅速增加”。

AP 中文

AP 是英文 Advanced Placement的缩写,翻译成中文,就是“(在中学选修的)大学预修(课程)”。据麦特斯介绍说:“AP始于1956年,它给了学生一个挑战自己的机会,在上中学的时候就可以选修大学课程。目前有37个科目可供选择,AP 中文是最新加进来的一门语言科目。”最早设置的AP语言课程有:法语,德语和拉丁语。

在美国高中,成绩优秀的学生可以选修AP课程,AP成绩不仅可做为申请大学的有效资历证明,为多数美国大学所认可,而且可以算作升入大学后的课程学分,节省大笔学费和时间。

中文及中华文化AP,简称AP中文。AP中文课程是一门外语课程, 它允许中学生选修,课程设计目标是达到两年大学中文水平,通过考试的考生可以获得大学学分,或进入大学后能选修中文高级课程,或两者兼得。换言之,通过AP考试,成绩合格者,进入大学后可直接从三年级(即第五个学期)的中文课选读。

以美国私立大学为例,一年学费至少四万美元,一个学分平均1,000至1,500美元,若一门课有3到4个学分,可以节省大笔学费,若还通过其他学门的AP课程考试,省钱、省时不说,学生申请进入各大学时,还会成为热门的抢手货。

教材选取

说到AP中文教材,麦特斯表示:“大学理事会没有授权或推荐任何特别的中文教材或课程,有个叫AP 中央(AP Central)的网址,我们将各方咨询,然后将对各种课本和教材的反馈与评议张贴在那里,其中有独立顾问提供的评估,但是我们不作推荐”。他说只要不是过时的教材即可。

康君娥主任也表示:“大学理事会不会告诉老师你必须用或不用这本教材。,我们觉得教材不应该是我们控制的,不管是哪一个科目,数学历史英文德文,我们都是同一个做法,同一个政策”。

“事实上,所有的AP语言考试都不需要什么特定的教材,因为许多老师们认为其实教材对教学语言来说并非必需。”,就此麦特斯进一步说明:“关于教材的内容,或任何政治意识形态可能包含进去的,大学理事会通常并不介入。我们有意地对推荐教材或教学内容保持距离,因为我们相信,学校的老师们有权去根据他们当地学生的需求去选择合适的教材。

当问到AP中文教学大纲时,麦特斯表示:“很遗憾,我们并没有这样的系统的材料准备给老师和学生。我们正在准备从6年级到12年级的这样的大纲材料,以确保同一级的老师们能很好地彼此交流,也可使得学生们能很好地学习,直到12年级的时候准备充分。”

谈到大学理事会是直接从中国大陆或台湾引进教材,还是在美国本土编辑一套适合国情的教科书时,麦特斯说:“目前我们会到处找寻资源,但是毫无疑问,最终要发展一套适合美国本土教育体系的教学材料”。

虽说不具体介入教材,但这并不是说大学理事会彻底放手不管,康君娥说:“不少人也提到了,教材确实是一个问题,缺乏一个最适合美国长大的学生的教材,所以我们也支持别人现在再去编新的课本,或出版专门为了AP中文教学的课本,因为在美国目前教材比较少,可选择的余地较小,给老师的压力也特别大,所以我们很支持其他大学、出版社,不管是谁,开始解决这个问题,我们很支持这样的工作”。她同时也说明大学理事会并不会直接参与或提出要求。

考试内容

5月9日,第一次AP中文考试在即,问可否在允许的范围内透露一些内容时麦特斯笑着说:“大学理事会的原则是使得内容尽可能不保密,可以到AP CENTRAL 网站(apcentral.collegeboard.com)上看到样题,当然它不会是同样的题目,但是非常接近正规考试的风格与形式。欢迎家长和学生们上去看一看”。

同时麦特斯表示,因为这次将是电脑答题,许多学生不一定熟悉, 他建议到AP CENTRAL去模拟实习一下。至少在技术操作上到时候没有障碍。

说到中文,其教材与考试内容必然涉及到正简体字之区分。对此麦特斯说:“AP考试的三个原则是:有效性,可靠性和公平性。公平性就要求不能有一组学生因为此种区分而获得优势,或遭受不利。在美国,有的地方教简体,有的地方教正体, 所以我们的考试就包含正简两种字体,学生自由选择。 教材的选用亦然。”

麦特斯也再次强调大学理事会在此事上的立场:“我们不推荐任何一种教材,特别是针对中文,因为现时的中国文字也好,中国文化也好,是如此地受到了政治因素的影响,我们更在意考试的公正性。”

据康君娥透露,目前报名参加5月份考试的大约有2000人,问到2400所学校感兴趣,怎么报名人数不如想像的那样多时,康君娥表示:“许多学校是有兴趣,但是他们中很多从来没有开过任何中文课,所以要他们的学生马上报名参加AP考试根本就不可能”。也就是说兴趣归兴趣,但很多学校还还没有成熟到可以参加马上举行的AP考试。

教师引进

从外面引进的中文访问教师,由于语言、文化、教学模式的不同,可能会面临挑战。当问到是否有从外面引进的教师因“水土不服”和家长负面反应而打道回去的时,康君娥说:“目前我们的项目引进的访问教师中,还没有人回去。”


大学理事会中国语言文化项目主任康君娥(Selena Cantor)女士

是从中国大陆还是台湾引进老师﹖康君娥说:“目前大学理事会引进的访问教师都来自中国大陆,因为我们和中国汉办合作。我们负责面试选拔老师, 安排他们去美国的学校,中国境内的事情是由汉办安排,同时他们也提供老师们的生活补贴,而我们的目标是让在美开展中文教育的学校不用花太多资金”。

“大学理事会与中国汉办有伙伴关系,每年他们都会选送中文访问教师来美。第一组访问教师今年一月份已经到达,共有34名老师组成,我们将他们分配到美国的不同学校,从小学到中学都有。 此外,还有类似的其它项目也在从中国引进老师,我说不准到底有多少人,但据我所知,大概有100人左右在美国吧,大学理事会计划在未来一两年从中国引进约200名访问教师来美”。她说大学理事会已经组织过美国学区区长、学校校长和老师们到中国访问,去体验中国文化并参观中国的学校。

据台北驻经济文化办事处文化组主任郭秋义介绍,台湾政府对中文教师的培训也很重视,今年台湾选送三十余名教师回台北师范大学培训,可得到六学分,美国认可,他们多次举办教师海外华语文教学培训和取得教师资格认证培训。

关于中国传统的“填鸭式”教学方法和美国注重师生互动的方式有无冲突时,康君娥说:“事情在变,我基本上面试评估了每一位我们从中国引进到美国的老师,确信他们熟悉我们教语言的方法,使用同样的方法在课堂上授课,我们也提供一些类似的培训,以便他们能够很快熟悉这里的环境”。

师资缺乏

康君娥提到有在公立学校教中文的执照的老师非常少,但是,“各种各样的组织,如大学理事会,一些大学,都在想法培训中文老师,我们与一些大学合作,给那些有志于中文教学者,提供奖学金”。

同时,康君娥提到了有美国联邦政府资助的培训中文教师的计划:“譬如STARTALK 计划,是一个大的计划,由政府资助,是在夏天培训老师和教授学生的暑期项目”。她希望在5年内,我们能有足够的老师支持AP 中文。

康君娥表示访问教师计划只是过渡性的短期计划:“由于这样的老师需要文化交流,适应国际化环境,不会是解决中文教师缺乏的长远方法, 我们得想其他的办法。我们都希望在未来几年内,学校可以雇用更多美国本土培训老师”。

误解澄清

关于“经大学理事会资格认证的AP中文老师”之说,康君娥澄清说:“没有这样的事情。 我们不介入教材的批准,我们也不参与批准审核AP老师。但是,我们强烈建议那些要教AP中文的老师,能够经过一些特别的培训计划,如暑期研究班(Summer Institute)等,不过那也不是必需的,只是我们强力推荐这样做。”当进一步问倒如果是大学理事会推荐的老师,学校是否更愿意雇用时,康君娥表示:“我希望如此”。

康君娥同时表示,大学理事会对AP中文教师是否应修够一定的学分标准也无规定和要求。

麦特斯说因是新项目,确实有人对AP中文有有一些误传或误解,譬如曾妙芬的话就被一家中文报纸错误引用,说“必须先选AP课程,才能参加AP考试”,其实没有这回事。

“学生不一定非得上AP中文课程,尽管我们鼓励这样做,他们只要自信能准备好,报名参考,他们不必非要参加AP课程。”

未来几年是关键

AP中文的主要倡导者与专家之一、维吉尼亚大学亚洲与中东语言文化学系教授曾妙芬曾于去年强调:“中文AP成败的关键就在未来的两、三年”。对此康君娥主任表示:“我应该说同意她的看法 ,今年、明年,和未来的几年,对于AP中文是最关键的”。

康君娥说大学理事会采取了一些措施,譬如AP中文的“暑期研究班”(Summer Institute),其中包括AP中文和预备AP(Pre-AP)中文。通常是老师们在暑假里有五天的培训,短的有一天,培训者为AP培训专家(AP Consultant),他们都是AP中文教学方面的专家和资深人士。

谁有资格成为AP中文培训专家呢﹖康君娥说:“他们都是富有经验的中、大学老师,有各种各样的渠道推荐给我们,这些专家名单是有大学理事会提供,但是并不一定是大学理事会工作人员”。

康君娥说在未来的5年,有几个方面需要特别注意:第一,AP中文能否成为一个标准化的考试﹔第二,能否吸引美国学生来学习。更关键的,怎样保证以后会有更多的人感兴趣。“最终,我们希望能培训更多美国本土的中文老师”。

(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
  • 【大纪元2月7日讯】(大纪元记者华明综合编译) 美国大学理事会(College Board)今年开始设立高中预选大学课程AP(Advanced Placement)“中国语言和文化”及“日语和文化”的课程及考试,并决定5月在网上提供中文和日文考试。有些美国学校计算机设备不足,网上考试面临挑战。AP中文考试将测试学生的中文交流能力、口头和书面表达并解释的语言能力,以及了解中国文化的程度。
  • 【大纪元2月22日讯】北加州中文学校联合会公布近期内举办AP中文相关活动、教师进修及学术竞赛,现正受理报名。会长魏德珍表示﹐联合会以推广华语文及中华文化为宗旨,以服务北加地区会员学校、教师及学生为优先。以下三项有意义的课程及活动,欢迎有兴趣之教师及各校推荐学生尽速报名参加,详情请至联合会网站查讯。
  • 南加州中文学校联合会2月18日举行“2007年春季教学研讨会暨行政人员座谈会”﹐有300多名教育界人士﹑中文学校老师参加。联合会会长宋明峰说﹐当天共举行20多场讲座﹐研讨有关AP中文考试﹑数位化教学新趋势﹑如何取得加州公立学校教师资格及如何申请政府外语补助金等议题。
  • (大纪元记者朱江报导)首次AP中文考试受到各方关注。考题谁出?形式如何?难度大小?美国大学委员会中文AP纲要制定筹备委员会委员、波士顿公立学校外语部主任林游岚博士的一番访谈,或许可帮助回答这些问题。
  • 小德如曾有一个幸福的家,“爸爸是世界上最善良的人。”一家人修炼法轮大法,幸福美满,亲朋好友也都修炼法轮大法 ,祥和而幸福。1999年,中共开始了一场灭绝人性的迫害……
  • 《Summer Snow》与《我想念我妈妈》,很难相信这两者是同一部影片的名字。英译中,一个字都没对应上,也是让人服气。“我想念我妈妈”,直白,挖地三尺的接地气,这类电影我大概率不看;“Summer Snow”,夏日之雪,如此的文艺脱俗,更不是我的菜。然而,完全不搭的两者摆在一起,再加上鲜绿背景上鹅黄衣衫的小姑娘阳光灿烂的笑容,莫名其妙地,鼠标就点了上去。
  • 良好的阅读能力将为孩子带来无限可能,包括教育机会、学术成就,以及在日常生活和职场上获得成功。
  • 良好的阅读能力将为孩子带来无限可能,包括教育机会、学术成就,以及在日常生活和职场上获得成功。
  • 大学生,尤其是应届毕业生,经常听到的一条职业建议是“追随你的兴趣”。鼓舞士气的演讲、毕业演说和励志书籍中都充斥着这条信息。受到乔布斯(Steve Jobs)、盖茨(Bill Gates)和凯瑞(Jim Carrey)等有影响力的人物的鼓励,我们情不自禁地想效仿他们。
评论