site logo: www.epochtimes.com

311週年 日大生紙鶴謝台灣

人氣: 19
【字號】    
   標籤: tags: ,

【大紀元3月11日報導】去年3月11日,劇烈地震、海嘯摧殘日本,台灣人以同理心相助。一年後的今天,上百名在台日本學生聚集在淡水,折出6000餘隻紙鶴,感恩台灣人的付出。

據中央社報導,今天是三一一地震週年,淡水街頭低溫又飄雨,上百名從台灣各地專程趕來的日本留學生,統一穿著「謝謝台灣」的T恤,以唱歌、讀信、摺紙鶴等方式,向來往的民眾傳遞感謝之情。真摯的謝意,掩蓋了不太輪轉的中文。

發起人是22歲的古堅一希,三一一地震時,他人在加拿大,父親告訴他台灣捐出大量的物資和捐款,幫了日本很大的忙。去年他到台灣學習中文,也受到很多台灣人照顧,因此他下定決心,要在短暫的留學期結束前,以行動感謝台灣。

旅台藝人瀨上剛(右起)11日與發起「謝謝台灣311地震支援日本感恩活動」的大學生古堅一希、樺島彩波一同為在地震中犧牲的同胞默禱,並感謝台灣協助。(中央社)

古堅一希和同樣來台學習的21歲大學生樺島彩波一同策劃活動,但他們沒有相關經驗,只能埋頭猛衝。一開始向日本企業募款,由於沒有具體活動內容,許多企業不敢提供援助,導致籌備進度緩慢,但他們仍努力不懈,終於在在台日本人會的介紹下,遇到開設廣告公司的上田功。

上田功瞭解2名年輕人的想法後,二話不說,答應提供專業協助,並無償出借辦公室。上田功加入後,活動很快就有了具體樣貌。古堅一希則是花了數月的時間,走訪台北、台中、台南、高雄等地,穿著「感謝台灣」的衣服,廣招日本朋友加入他的行列,同時也募集了約60萬日圓的善款。

古堅一希今年初走訪日本東北災區,請住在組合屋的災民寫下對台灣的感謝,請人翻譯成中文,貼在今天的週年活動現場。其中一名80餘歲的老奶奶,知道古堅一希的來意後,親手製作多種傳統吊飾,希望古堅幫忙分送給台灣朋友。

今天數百名在台日人聚集在淡水,6000隻紙鶴填滿上頭繪有台灣及日本形狀的超大型帆布,現場還有募自日本的浴衣,提供觀光客免費體驗拍照,活動一直持續到晚上,現場氣氛溫馨感人。

(責任編輯:杜文卿)

評論