site logo: www.epochtimes.com

安省中醫聯合會三問陳國治

人氣: 36
【字號】    
   標籤: tags:

【大紀元2015年10月07日訊】(大紀元記者伊鈴報導)10月5日,安省中醫聯合會召開新聞會,向安省省議員陳國治提出三問題,表示其站在黨派和利益集團的一邊,在中醫立法上拒絕與中醫聯合會溝通,沒有維護華人的利益。
  
中醫聯合會共同主席袁曉寧表示,因為陳國治從來拒絕跟聯合會溝通,無奈之下,只好通過媒體發聲,希望媒體能把他們的聲音帶給陳。
  
大紀元記者當天聯繫陳國治,希望他就安省中醫聯合會提出的三問做出回應。至截稿,本報還未收到陳的回應。

三個問題

安省中醫聯合會對陳國治提出的三個問題(一下簡稱《三問》)首問是:「作為安省華人議員,為何不替華人說話?」
  
《三問》稱,陳國治於2007年初當選安省議員,面臨的第一個華人議題就是中醫立法規管問題。2006年底,安省通過備受爭議的中醫法,安省大多數中醫對此疑慮重重,對其中的一些條款深感不滿,曾爆發800人抬棺遊行。當時有人找陳,希望他為華人發聲支持,但陳20多次予以拒絕。
  
《三問》還說,陳國治一方面拒絕與華人對話,另一方面卻對媒體說:「安省中醫立法大多數中醫支持,只是極少數反對。」 陳國治將不滿中醫立法裡歧視性條款的多數中醫,說成是「反對中醫立法」,這個偷換概念的做法化解了自由黨在安省中醫立法及漠視中國文化的道德尷尬。在這一點上,陳國治沒有維護華人利益,而是站在黨派和利益集團的一邊。
  
第二個問題是質疑陳國治,為何說出的話不兌現?
  
《三問》指出,自由黨衛生廳曾宣稱,中醫立法中涉及的中文使用問題,由中醫過渡委員會自己制定。陳國治曾四處放風說,中文是有的,醫生頭銜是有的,同其他行業一樣,祖輩法也是有的。事實上,從2008年省衛生廳任命過渡委員會至2013年開始實施中醫規管之後,安省中醫才得知,考試不能使用中文,醫生頭銜也沒有,祖輩法被換成5年臨時牌照。
  
《三問》說,在這樣的情況下,大批老中醫被迫失業。事實上,截止2014年過渡期註冊的2750人中,58%是西人,包括華裔、韓裔、日裔等東亞裔人士只佔42%。而這42%的人中,超過50%的人從未在安省從事過中醫針灸業務,只是他們的英文流利而已。
 
 《三問》提出,陳國治明知現行的中醫規管條例利用語言條件,把大部分真正的中醫剔除的意圖,卻無條件地支持。
  
第三個問題是質疑陳國治成天在忙甚麼?
  
《三問》提出,陳國治曾作為自由黨促進中加貿易的典範,本應利用聯邦給予的名額,加大吸引中國及其他國家的投資者來安省。但資料顯示,安省每年都使用不了幾個省提名的投資移民名額。而陳卻指出是聯邦腰斬移民人數,不給足安省經費。
  
《三問》稱,陳國治先生作為一個華人省議員,沒有代表華人去爭取利益。
  
安省中醫聯合會共同主席劉世極說,聯邦保守黨政府對待中醫和中國文化是保護和支持。他們不但停止了不合理法案,使中醫避免了像歐盟法案一樣被禁止進口的命運,還組建了西方國家唯一的聯邦中醫藥諮詢委員會,聽取民眾和專業人士對中醫藥的合理建議。從聯邦議員到部長、總理,無不表現出對中醫中藥這個中華民族傳統文化和醫學瑰寶的尊重和支持。
  
劉世極還表示,2015年聯邦大選來臨,陳國治再一次熱衷大選活動,寫文章、發專欄。他呼籲,作為省議員,應做好本職工作,關心華人社區族群利益。

責任編輯:岳怡

評論