臺灣作家高翊峰小說《泡沫戰爭》出法文版

人氣 118

【大紀元2017年10月17日訊】法國出版社Mirobole於本月中旬出版台灣最富潛力的六年級小說家之一高翊峰之作品——《泡沫戰爭》,由已經翻譯過多部台灣小說的資深法國翻譯關首奇(Gwennaël GAFFRIC)翻譯引介。法語版書名為《La Guerre des bulles》。

《泡沫戰爭》延續了高翊峰一貫的魔幻想像力,用一個偏遠山村做背景,描述一群小孩眼見大人宿命又無能解決缺水問題後,挺身奪權,統治山村,顛覆傳統社會規則的經過。書名《泡沫戰爭》的靈感來自小孩吹泡泡的遊戲。

《泡沫戰爭》的故事穿梭於虛幻與現實之間,構思到完成費時三年,但卻在2014年出版時湊巧碰到台灣的「三一八學運」,一群大學生不滿政府處理兩岸經貿關係的方式而佔領立法院。高翊峰曾在接受聯合文學專訪時說他覺得孩童攻占社區,和學生攻占國會不一樣,但是三一八學運對他的震撼還是很大,而且基本上一虛一實兩個故事對抗的都是大人世界的「無效」。不少書評因此評論本書既是「寓言」,也是「預言」。

Mirobole出版社以「尖銳的社會諷刺和詩意的反烏托邦」來形容這部作品,並盛讚它是「當代版的《蒼蠅王》,用令人不安的敏銳度質問統領者與被統領者之間的關係」。高翊峰表示,《泡沫戰爭》中的孩童首領高丁的名字,其實就是挪用《蒼蠅王》作者「威廉.高汀」的名字。

台灣作家暨文學評論家陳芳明盛讚高翊峰小說的出現讓「一個新的文學時代於焉展開」。

高翊峰是個多才多藝的小說家,曾經當過酒保、編舞、編劇、導演,也同時是個男性與女性雜誌主編,並且曾經多次榮奪台灣各類文學獎項。

高翊峰獲南特國際科幻小說節(Les Utopiales)邀請,即將來法出席簽書會,並參加三場座談:111日「亞洲科幻文學圖景」(高翊峰、中國科幻作家郝景芳、關首奇)、115日「高翊峰專題」、「科幻文學中的非白人角色意象」(高翊峰、關首奇、法國科幻作家Nabil Ouali、科學家Karim Si-Tayeb、編輯Valérie Lawson)。詳細活動訊息,請參考南特國際科幻小說節大會網站:https://www.utopiales.org/invites/yi-feng-kao/

高翊峰相關書訊:https://www.facebook.com/yvonkao

責任編輯:關宇寧

相關新聞
14客家廣電節目入圍金鐘獎 客委會同喝采
歡迎報名「從文學發現客家」座談會
金門文學營  小說家說故事
聽陳芳明談黃春明 重新發現台灣、發現自己
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論