中國盜版克林頓自傳 稱毛澤東是精神導師

人氣 7
標籤:

【大紀元7月22日訊】美國前總統克林頓自傳「我的生活」 大陸簡體字中文版,計有九百多頁,由南京譯林出版社獨家買斷,預計今年九月推出。但目前在北京和上海街頭,已有數攤小販公然叫賣盜版書。該盜版書不僅把所有敏感內容通通刪除,還加入了許多杜撰的內容,像克林頓稱毛澤東為精神導師,高度評價江澤民等。

據英國「泰晤士報」報道,記者將地攤叫賣的盜版書與原著對比發現,有高達三分之二的內容極可能是盜版業者自行加料、杜撰出來的「傑作」。

簡體字中文版書名譯作《我的生活──克林頓回憶錄》,平裝本標價二十六點八元人民幣,封面是克林頓的照片,但不是英文原著那幀。原來九百多頁的英文原著只剩下四百多頁「譯文」,裝訂粗糙。

盜版譯本中的克林頓似乎十分熟悉中國文化,書中第一句說:「我的出生地霍普鎮(Hope)風水很好。」

「克林頓」在書裡不斷引述中共已故領導人毛澤東的思想名言。他「寫」著:毛澤東說「若想瞭解梨子真滋味,就必須親口嘗嘗」,這句話真讓我欣賞。他還「回憶」 ,兒時一名叔叔常告訴他中國是一個神秘而獨特的地方,令他嚮往中國。他對中國人的偉大發明充滿仰慕。他還指受明清思想家顧炎武啟發:「我佩服顧炎武的野心,他曾說我們應該讀萬卷書、行萬里路」。

克林頓和萊溫斯基的性醜聞,也在盜版譯本中被添油加醋。比如,克林頓說萊溫斯基:「她長得真胖」,「我真不能相信自己的眼光」。克林頓曾叫希拉莉「閉嘴」,說事件對他們的婚姻「沒有影響」等。

原著中的許多敏感內容都被刪除。如克林頓提到「我關注中國持續壓制基本自由。」;他的一名大學教授在中國被監禁虐待;克林頓訪華旅程和美國轟炸中國駐南斯拉夫大使館等章節,全被刪除。

另外,克林頓詳述與中國前國家主席江澤民的爭拗內容也全被刪除,盜版譯本中還捏造克林頓如何高度評價江澤民。(http://www.dajiyuan.com)

相關新聞
紐約時報指克林頓新書冗長乏味
克林頓促銷自傳 回首往日
克林頓為自傳《我的人生》簽名售書
克林頓書排隊搶購 書評家批評不留情
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論