site logo: www.epochtimes.com

藥名入酒令妙趣更無窮

人氣: 1
【字號】    
   標籤: tags:

以中藥名人文、入詩、入詞、入曲、入聯、入謎者,歷代不乏佳作。然以中藥名入酒令者,卻鮮為人知。今介紹一則以中藥名人酒令的民間故事,詼諧有趣,耐人尋味。
相傳,有個開中藥店的老翁六十大壽,三個女婿都登門賀壽。席間,老翁為了考考三個女婿的才學,便提出行酒令以助興。老翁要求酒令要先引出一物的名稱,且這個名稱倒過來讀也能成文,然後再串聯兩味中藥名,組成一個意思完整的酒令。
大女婿是個經商者,也讀過二年書,又因在三個女婿中居長,故先行令:
龍燈,
燈籠。
糊上白紙,
即可防風。
“白紙”與中藥“白芷”諧音,“防風”也是中藥名。大女婿經過巧妙組合,順利地完成了酒令。
二女婿是個伙夫,雖然不通文墨,但人還機靈,只見他略一思索,便也開了口:
鍋蓋,
蓋鍋。
鍋底通草,
飯成熟的。
“通草”是中藥名,但令中的“通”字作動詞用,意思是往鍋底下送柴草來煮飯。
“熟的”與中藥“熟地”諧音。一語歡關,與“通草”相對成令。
三女婿是個差人,雖然僅僅是在衙門裏專司打板子的,但身份畢竟是“公人”,吃的畢竟是皇糧,因此,也特別為老翁所鍾愛。
輪到三女婿行酒令了,但他卻遲遲不開口。大女婿和二女婿見三女婿說不上酒令,洋洋得意地看著他出洋相。
老翁忍不住了,端起酒杯時三女婿說:“既然你行不上令,那就喝了這杯罰酒吧!”
三女婿並不接酒杯,反而笑了笑說:“不是我行不上令,而是怕冒犯了您岳父。”
老翁聽了三女婿的話,不覺生氣道:“什麼話?令是我叫你行的,你不行令,才是冒犯了找!”
“如此說來,可不要怪小婿無禮了。”三女婿說完,起身走到門後,拿起一根門閂,回到席前,對著老翁的屁股狠狠地就是一門閂。
老翁疼得捂著屁股大聲地罵起來:“你這個小雜種,如此件逆不孝,令不行也就罷了,竟敢打你岳父。”
三女婿笑著說:“我這是行令呀!”
“你還強詞奪理,你快說,你這是行的什
麼令?否則,我絕不饒了你!”老翁疼得直揉屁股,滿臉痛苦地吼了一句。
“要是我說出來了呢?”三女婿又反問了一句。
“說出來就沒你的事兒,快說罷!”老翁疼得嘴在歪。
“那好,我說了。”三女婿清了清嗓子,高聲說道:
門閂,
閂門。
多年陳皮,
卻挨不得半下。
“陳皮”是中藥名,這裏指老翁蒼老的皮膚。“半下”與中藥“半夏”諧音,意指“半夏”這味中藥而又一語雙關。
老翁一聽,頓時傻眼了。因為三女婿的酒令無可挑剔。
岳父大人啞巴吃黃連——有苦說不出,只好自認倒楣,而大女婿和二女婿卻捂著嘴笑得前俯後仰。

文章來源:大中華健康網

評論