site logo: www.epochtimes.com

台故宫:问题文宣都是外围文宣

【字号】    
   标签: tags: ,

【大纪元6月20日报导】(中央社记者郑景雯台北20日电)故宫文物即将在日本展出前夕,却发生部分东京街头宣传海报仅标“台北故宫”,未注明“国立”两字。故宫说,出问题的文宣皆属日本媒体组成的“应援团”所制作的宣传品。

国立故宫博物院文物能否赴国外展出,“司法免扣押”与“全称载示”(展览与各式文宣必须冠以“国立故宫博物院”)是两大要件。日本直到2011年通过“海外美术品等公开促进法”,让故宫前述两项借展要件得以获日本确保,借展一事自此才露出曙光。

故宫借展日本的“神品至宝展”6月23日即将在东京博物馆正式开展,相关宣传海报已在展场内外及东京市区人潮汇集的主要地点如新宿地铁站、上野公园或六本木国铁车站等陆续出现。

在东博馆区范围内的所有海报是用“台北 国立故宫博物院”作宣传,但是离开东博馆区范围,有些海报就被调整成“台北 故宫博物院”,“国立”两个字没有出现。

国立故宫博物院今天表示,有关“神品至宝展”海报上国立故宫博物院全衔出现不同版本的问题,依据东京国立博物馆(简称东博)说法,这次“神品至宝展”的宣传工作,是由东博及协助这次展览的赞助媒体如NHK、朝日新闻、读卖新闻及每日新闻等共同执行。

东博解释,他们只负责馆区内的展览宣传,因此完全依照与国立故宫博物院签订的借展契约办事,东博所负责印制的宣传海报、折页、旗帜及展览说明等,都印有“台北 国立故博物院”完整全衔。

至于赞助媒体,东博解释,媒体应援团是负责馆区以外的宣传,东京市区的宣传海报是由各该媒体依据既有的报导惯例自行印制,所以出现不一致情形。

故宫表示,完全无法接受东博的解释,也正式要求东博应该尊重借展契约的精神,主动约束赞助媒体立即改正。

国立故宫博物院表示,会在今天下午于东博的展览开箱记者会上,以中、日文正式发表公开声明,吁请东博主动约束全部赞助媒体,应将所有未明确载示“国立故宫博物院”的宣传海报,于21日晚间12时之前尽数调整撤换,否则总统夫人周美青及全体代表团成员不会出席23日在东博举行的开幕式,故宫也将依据双方契约规定中止借展。

国立故宫博物院明确表示,将密切关注此事直到完全改善为止。

评论