site logo: www.epochtimes.com

章为群:守护华文汉语 保卫台港

人气: 44
【字号】    
   标签: tags:

【大纪元2018年10月29日讯】官话/国语(Mandarin)渡过台湾海峡进入台湾,是清朝雍正朝庭下令福建、广东各府州县,多方教导互通公用明清官话的结果,并且于1729年在台南县署首设“正音书院”,接着于鳯山、彰化、诸罗也加以设置。之后,因没有成效而于1750年停办台南县“正音书院”。

二次大战结束后半世纪,在中国内战中败退至台湾的中国国民党政权,以国语运动推行北京官话为基础的国语。由于官话在台湾因为词汇、语音等方面受到台语的影响,产生出了质变的官话,这变异的官话便被戏称为“台湾国语”,或者“台湾版蓝青官话”。

台湾当地有些国语语音的特色,如ㄣ[ən]、ㄥ[əŋ]不分、平翘音不清等特征,普遍存在于各族群;甚至连电视新闻播报员也那样发音。一般来说,这些语音不被认为是台湾国语。

台湾的国语和台湾国语两者关系,类似中国大陆的普通话和地方普通话的关系。台湾国语亦有台北腔、台中腔、台南腔、东部腔等不同的区别。

二战日治时期的台湾,“国语”是指日本统治者的官方语言日本语。二战结束后,中华民国台湾省行政长官公署取代大日本帝国台湾总督府成为台湾最高统治机关。

1945年,中华民国国民政府任命陈仪为台湾省行政长官以综理各项治台事务。当时在台湾最常用语的是日语和台语,迁台的国民政府官员由于语言障碍,几乎无法与百姓沟通。虽与日本的“国语”用法名称截然不同,但近现代“国语”名词语源实来自20世纪初的日本。

港式粤语、国语与台湾国语全都是用汉语正体书写的,普通话写的则是简化/残体字。王翠华撰写的《普通话vs 国语—两岸对话一本就通》为华文读者列出5600条中国大陆语词,以避免在词汇与语调沟通障碍。

守护华文汉语,保卫台港,关系到华夏文化的承传以至于发扬光大!

责任编辑:岳怡

评论