site logo: www.epochtimes.com

华航China Airlines 老外以为是中国的

人气: 2
【字号】    
   标签: tags:

【大纪元1月12日讯】特派自由时报记者魏锡宾╱伦敦十一日报导〕岁末年初,英国周日泰晤士旅游版推出了号称“终极”的五十题旅游测验有奖征答,要考验英国人的常识,其中有一题是“ChinaAirlines”和“AirChina”各是那个国家的国有航空公司?或许不只英国人搞不清楚,可能不少国人也会感到迷糊,其中之一是台湾的“华航”,国人可能会这么想,但许多英国人却会先从“中国”下手去找答案,因为只看到“China”。

  周日泰晤士报的测验刊登在圣诞节前的那个星期天,参加征答的截止期设定在新年的第一个星期天,题目号称“终极”,除了勤查网路或是博学多闻外,自然非旅游好手无法解答,其中大部分的题目,都是有关各国地理名称,或是惯有特色,但却意外出现有关“ChinaAirlines”和“AirChina”这个考题,让英国人觉得“头痛”。

  英国国会议员鲍罗修曾负责英政府外交部东亚业务,他的地区助理多米尼克指出,那二个词一看就知道是有关于中国的航空公司,不过他可以猜测其中一家一定是属于“台湾”,因为题目是本报记者转述,而他也多少知道台湾和中国的关系。

  少数了解台湾和中国关系的英国人,最多只能够立刻猜出“China Airlines”和“AirChina”不是属于中国,就是台湾,但更多对台湾和中国关系无所知的英国人,则陷入二个名词中都有“中国”这个字汇的陷阱中,其实前者是“中华航空公司”,简称“华航”,属于台湾;后者“中国国际航空公司”,简称“国航”,属于中国,或许这样一比较,国内民众就清楚了,但对老外来说,还是个艰难的问题。 (http://www.dajiyuan.com)

评论