site logo: www.epochtimes.com

教部首办 华语教学认证考试

人气: 8
【字号】    
   标签: tags:

【大纪元11月5日讯】〔自由时报记者谢文华/台北报导〕教育部昨日首次举办“对外华语教学能力认证考试”,共有1925人报考,最高龄考生已经73岁,还有十几人从海外回台应试;考生中不乏现职华语老师、流浪教师,女性考生是男性考生的6倍。

考试昨日在台大登场,限大学以上学历,考试科目有5科,昨日先考“华语口语与表达”,到考率85%,今天将考国文、汉语语言学、华语文教学、华人社会与文化。

5科中,口试必须达70分,其余每科须达到60分。由于每一科目及格成绩有效期限可保留3年,因此每科报考人数不一。

昨日“华语口语与表达”采录音答题方式,分8场进行。考题主要分为5大题,包括字、词、句子、短文,第5大题则是给一个题目,由考生自己想内容、叙述3分钟。

教育部国际文教处处长张钦盛指出,口试主考“发音”,“有学问,国语不标准不行”。他并说明,此项认证只是国家授予的华语教学基本能力认可,不负责分发,先建立台湾华语师资品牌,采不采用则视“用人机构”。但官方签订的人才延揽,会以是否获得认证作为优先考量。

从屏东、高雄来的考生拖着行李应考,抱怨说:“为何不分区举办考试?车资加上住宿、报名费共花了5000多元,坐了5个钟头火车,头都昏了。”另外也有考生反映隔音太差,会互相干扰,导致无法专心应考,作答时间也不够。

73岁的陈女士低调表示自己来“陪考”。就读美国德州大学奥斯汀分校教育心理学博士班的陈姓考生,刚通过博士学位口试。她说,曾在美国华语中心打工,教小朋友说华语,因念的科系与教育相关,想先取得华语教学能力证照,未来能当华语教学的老师。

国际文教处指出,考题和答案11月8日以后会上网,未来会检讨题型、作答时间,并建立题库。网址:http://www.edu.tw/EDU_WEB/Web/BICER/home.htm→“华语教学专区”。

大学聘华语老师 也要认证

〔记者袁世忠/台北报导〕教育部推动华语教学能力认证,各大学也有共识,未来聘用此类师资,将把认证列为必要条件之一;并计划前往海外进行认证,扩大推广。

教育部国际文教处处长张钦盛指出,国内目前有22所大学拥有华语师资培育班,约有500多名授课老师未经过认证;教育部希望能让这些教师先参与华语教学能力认证,各大学新聘华语教师也将认证列为必要的条件之一。但他也强调,过去3年拥有超过1800小时华语教学经验的老师可以免试。

张钦盛也透露,未来将前往海外进行华语教学能力测验,目前已经与美国、东南亚等国家洽谈中,希望这项认证能获得官方承认。

不过,即便获得承认,要成为当地华语教师,仍必须符合该国相关法规。

张钦盛说,过去与美国部分州、泰国有交换老师作法,只要拥有中小学教师资格与华语教学经验,就可前往当地中小学任教。国外大学的规定则比较松,只要硕士以上学历与华语教学经验就可以,台湾已有不少人透过此一管道前往任教。

张钦盛表示,未来不论国外中小学还是大学,都将用认证取代教学经验,有意前往海外谋教职的人,“最好先准备一张!”

出国教华文 简体威胁正体

〔记者谢文华/台北报导〕华语海外教学困难在哪?树德科大兼任讲师庄心瑜坦言,政府起步太慢,海外的华语教学市场已经有“正体字市场在哪里?”的问题,台湾师资出国后,往往得先教简体字,过一段时间,才能慢慢让外国学生了解正体字的博大精深与美。

庄心瑜前年留学英国时,曾教过外国人华语,她说,台湾人在海外教华语碰到最大的困难,是如何说服外国人学正体字?以及如何说服自己必须先教简体字的挣扎。

当时,英国一家语言中心曾聘请一名台湾人教正体字,但当地的中国留学生竟四处对学生放话,指“这一套中文在中国用不上”,导致该中心在学期中硬是把台湾老师换掉,改聘中国籍老师教简体字。

庄心瑜另有一名同学在希腊教华语,其中有8成学生学华语的目的都是想要到中国淘金,为顾及学生的需求,庄心瑜的同学只好自行进修简体字,从简体字开始教起。

庄心瑜进一步呼吁政府强势推动华语教学市场,可以从在国内教外籍配偶、外籍学生、外佣开始,帮助这些在台湾的外国人,能认识正体字之美,融入台湾社会。

教育部国际文教处指出,国外正体字与简体字的市场约2比8,目前英国、美国、法国、泰国、越南、新西兰、澳洲都有华语师资需求。

台大教务长蒋丙煌也曾有过帮朋友写推荐函的经验,让移民纽澳的朋友能在当地教华语,他呼吁政府应该积极与国外学校签约,开拓正体字的市场。

(http://www.dajiyuan.com)

评论