王宝龙:哈扒狗——给Google起个中文名

王宝龙

人气 1
标签:

【大纪元4月28日讯】真没想到,上海的e匹士(笔者注:epies指懂得和使用互联网的人士,俗称网民),成立了一个关于Google和谷歌的网站,目的是反对Google命名“谷歌”为中文名称(详见www.noguge.com)。

有许多知名的西方企业命名过非常贴切的中文名称,如麦当劳、肯德基、雅虎、微软,等等。根据网络搜寻巨头Google执行长施密特和大中华区联合总裁李开复宣布:“谷歌”为“丰收之歌”之意思,它用诗意的方式寓意了丰富多彩的搜索体验,寓意用户搜索的过程就是收获的过程。但是,自“为表示对中国市场的重视,Google发布唯一一个在非英语国家发布的名字‘谷歌’”以来,不到半个月,上海的e匹士给了Google当头一击,短短数天时间,有32800人在www.noguge.com上投票,反对命名“谷歌”为中文名称的e匹士达到10700人,支持使用“狗狗”为中文名称的e匹士最多,只有26个e匹士对“谷歌”表示支持。

老实说,“谷歌” 作为一个新词,确实有点糟蹋汉语之嫌,发音高调不顺口,“丰收之歌”属生拉硬扯。

笔者作为一个有10余年网龄的老e匹士,于5年前首先在一篇文章中使用“狗狗”一词,“狗狗”一词虽然多半属于少儿的叫法,目前仍受欢迎,稍感欣慰。势易时移,是该给Google取个更加贴切的中文名称了。思前想后,哈扒狗——最切合Google的技术原理、商业理念和历史状况。

据命名学和译文理论,形音义兼备最好。哈(ha)当作动词使用时,作为北方方言特别是在荆楚方言中,是表示用手或者工具“抓取”、(往怀里)“搂”,扒(ba)就不用解释了;哈扒——比较形象的描述了Google的技术、商业原理——一刻不停地攫取互联网甚至个人终端信息——经处理后提供给e匹士(在这里是消费者)使用并获取商业利益;哈扒狗同“哈巴狗”完全谐音,哈巴狗常用来比喻卑顺的奴才——Google一刻不停地工作以提供最完善的服务;狗——常用来形容为人类最忠实的朋友——是可爱的称呼--兼顾发音;当然,说道Google的历史,我们知道Google的所在国美国国会发动过对包括哈扒狗(让我们从现在起这样称呼Google)在内的互联网巨头的听证和质询,这是政治的问题,我这个e匹士不介入,不想多谈。

〔王宝龙,笔名王地,大纪元新闻网、博讯新闻网、民主论坛等多个网络媒体专栏作家,前政治异议人士,后从事互联网经营,现为壹瓢网络科技(www.3000ep.com)CJO〕@(http://www.dajiyuan.com)

本文只代表作者的观点和陈述

相关新闻
YouTube.com全球盛行  共同创办人来自台湾
Google为利折腰 中文取名“谷歌”
Google推出行事历新功能
廖建明:美国议员怒斥 Yahoo 、Google
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论