新詩:子夜,「美麗」的面具

——法國尼斯7.14恐怖襲擊
作者:鍾宏
font print 人氣: 26
【字號】    
   標籤: tags: ,

子夜 ——
在國慶節的歡躍中
奪命的金屬彈丸
肆意橫飛

美麗的煙花綻放時
人群被卡車撞倒
如保齡球碎

即將永遠閉合的明眸
定睛於
肢體
噴湧而出的鮮血

一個個飄散的靈魂啊
在空中
驚懼
悲慘的尼斯之夜

那無辜的父母
丈夫、妻子和孩子
已不會
在今早的餐桌上出現

咖啡杯——
還在靜靜等待
他們溫存的手指

刀和叉——
卻在默默悔恨
無法將主人護衛

只有堅強的餐桌
還像往日一樣
在主人落座之前
已展開當天的報紙
可是今早的新聞
卻散發出
一陣陣
刺鼻的血腥味

它說:
你瞧,這世上的殺戮
常戴著美麗的面具——
有的自封「神聖」
有的號稱「主義」@*

責任編輯:林芳宇

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 紡織娘不再紡車, 花蝴蝶別了花朵。 蘆鶯遷了鳥窩, 樹葉鋪了小河。
  • 因為神賜予你擔當 所以擦乾淚水揚起帆 再飛翔
  • 佛恩浩蕩 得以聆聽聖言 實乃幸莫大焉 一種救度蒼生的使命感 自亙古浩瀚的久遠 被我聞見
  • 詩在遠方, 飄來陣陣寒香。 雪花跳著仙舞, 北風吹來酷艷的時光。
  • 越過萬里蒼茫的海遠望 暗黑的海天盡頭霧靄迷茫 隱隱的,漸漸的 金光刺破暗夜穹蒼
  • 野泉溪聲洗滌了山色 石上的苔癬也嫩綠出生機 啊!山中有傳奇
  • 主佛的慈悲, 化作救世的甘霖, 滋潤著我那片荒蕪的心原。
  • 歡呼著, 掀開了大地的黎明。 五光十色的晨曦, 撒下幾縷霞光, 彩艷了一襲新衣, 披給了出水芙蓉。
  • 我將心情打包, 再一次投寄到黑夜的歸宿。 吹著口哨而來的風, 撩開了淺淺的霧紗。
  • 再次踏上外出覓食的旅途。 不去理會被包裝過的辛苦, 伴著笑聲, 我的好心情隨了一路。
評論