site logo: www.epochtimes.com

法語服務沒達標 加航被判賠償2萬

加航航班上出現無水狀況,乘務員和乘客表示擔心。(加通社)

人氣: 32
【字號】    
   標籤: tags: , ,

【大紀元2019年09月01日】(大紀元記者周行多倫多編譯報導)加拿大聯邦法院責令加拿大航空公司(簡稱「加航」)向渥太華的一對夫妻支付21,000元,因為法院認定加航一再侵害了原告的法語語言權利,包括飛機安全帶的釦子上,只刻了英文的操作指示「lift(提起)」。

據CBC在8月29日發表的一篇報導,在2016年,題伯杜夫妻(Michel and Lynda Thibodeau)向聯邦官方語言專員,提出了涉嫌違反《官方語言法案》的22宗投訴。

這對夫妻抱怨飛機的緊急出口標誌只有英文,或者英文的字體大於法文的字體。他們還注意到,安全帶上刻有英文「提起」一詞,但沒有法語文字。他們還抱怨說,在弗雷德里克頓機場廣播的法語登機聲明,沒有像英語廣播的那麼詳細。

他們認為,加拿大航空公司有系統地侵犯了講法語乘客的語言權利。

題伯杜對CBC說,他和他的妻子對法院判決「非常滿意」。「法律非常清楚,在加拿大,對講法語和英語的人來說,語言權利受到憲章保護。標誌(上的雙語)必須具有同等質量。」

他說,他期望在幾個月內,加航飛機上的標誌都將採用兩種官方語言。

加航認為,題伯杜夫妻過於嚴格地解釋了《官方語言法案》,並聲稱法律並不要求他們,以相同的方式對待這兩種語言,而是以一種基本相似的方式就可以了。

對於安全帶只有英文「提起」一詞,加航的解釋是,公司在起飛前向乘客提供了,如何使用安全帶的雙語信息。那個英文字是製造商自己決定刻上去的。

不過,聯邦法院法官Martine St-Louis不同意這解釋,並決定讓加航向原告寫道歉信,同時向他們支付總計21,000元的損失賠償金。

儘管與加航有過多次法律糾紛,題伯杜表示,他和他的妻子沒有計劃停止搭乘加航飛機。因為不是他需要有所改變,而是「加拿大航空公司應該像服務英語客戶一樣,為法語客戶提供服務」。◇

責任編輯:文風

評論