木槿 (Rose of Sharon)

人氣 1099
標籤:

【大紀元10月28日訊】木槿 (Rose of Sharon,Common hibiscus,Shrub-Althea,學名 Hisbiscus syriacus),錦葵科 (Mallow Family,Malvaceae),木槿屬 (Genus Hibiscus),原生於亞洲,約 2 至 4 公尺高,植株花瓶狀,它們有白色、粉紅、紅、淡紫、或紫色,嫵媚、可食用的花朵,而被廣泛種植於炎熱夏季的地區。

它的花通常是單瓣,但有些是複瓣。每朵花只開一天,但新枝上成串的花蕾,使它在整個夏季,整株花樹有許多花朵持續不斷的綻放著。因它極易種植,並且由於種子的傳播,擴展極快,而『歸化』(Naturalized) 於許多市郊地區,因此有些地方認為它算是有點『入侵性』(Slightly invasive) 的植物。

木槿是南韓的國花,它的韓文mugunghwa 意為『無窮花』,mugung 是『不朽』(Immortality) 的意思,hwa 即是『花』。

在英文聖經上,”Rose of Sharon” (中文翻譯成『沙崙的玫瑰』) 這名詞第一次在 1611 年詹姆斯金版 (King James Version of the Bible) 出現。根據新標準修訂譯本聖經 (New Revised Standard Version-NRSV),『雅歌』(Song of Solomon 2:1) 翻譯小組的註解,希伯來文 ”Rose of Sharon” 的原意應該是番紅花 (Crocus,學名 Crocus sativus); 但也有人認為它指『沙崙鬱金香』(Sharon tulip,學名Tulipa sharonensis 或 T. agenensis)、或是木槿 (H. syriacus)。不過有人認為番紅花是最普遍被接受的說法。

但依照聖經歷史、及地理環境上的根據,有些人認為最合理、適切的說法該是『海百合』(Sea lily,學名Pancratium maritimum) 這種花卉。又因『雅歌』第二章第一節的後半段:『是山谷裏的百合花』,所以還有某些聖經學者認為 ”Rose of Shron” 是指『百合花』(Madonna lily,學名Lilium candidum)。聖經的以賽亞書 (Isaiah 35:1) 也提到沙漠花開,中文新標點和合本譯為『…又像玫瑰開花』,但英文 NRSV 版則為 “…like the crocus”,和『雅歌』一般,也說是“Crocus”。因此聖經上 “Rose of Sharon” 到底指的是什麼花,眾說紛紜,沒有定論。


姬金絲桃圖案

在現代英文的使用上,”Rose of Sharon” 可指兩種不同的植物:

(1). 姬金絲桃 (Hypericum,Rose of Sharon,學名Hypericum calycinum),為一種小灌木叢,可長至約 3 呎高,但常有匍伏狀的品種而做成地被植物 (Ground cover)。原產於東南歐洲、及西南亞洲,極適合於地中海的氣候。英國人及澳洲人稱它為 ”Rose of Sharon”。有五瓣,一至一吋半直徑亮麗的黃花。為極受喜愛的花園、庭院栽種植物,有許多混種及栽培種。

(2). 木槿,即上述的Hisbiscus syriacus,北美洲 (美國英文) 即稱它為 “Rose of Sharon”。美國有許多『流行』歌曲中,常引述 “Rose of Sharon” 這名字,甚或以它為曲名。

美國作家約翰‧史坦貝克 (John Steinbeck) 在1939年創作的長篇小說,『憤怒的葡萄』或『怒火之花』(The Grapes Of Wrath) 裡的主要人物之一,即叫Rose of Sharon “Rosashan”。描寫三十年代美國經濟大蕭條時期,

奧克拉荷馬州貧戶喬德 (Joad family) 一家,千辛萬苦,移往加州當採葡萄工人,希望能過較好的生活。但葡萄園主人不斷壓低工資,壓榨農民,引起罷工,地主卻勾結警察前來鎮壓的故事。這本書中描述了當時美國農民在生死線上掙扎、反抗的情景,引起許多州統治階層的恐慌,因而當時有些州禁止這本書發行。

美國國會為此派出了專門調查團,調查結果,發現這些農民的流浪式、民不聊生的生活,和史坦貝克的描寫極相似,有些情況甚至還要更嚴重,不得不讓美國社會重新檢討,而羅斯福總統 (Franklin D, Roosevelt– FDR) 則很早就主張該替書中描述的惡劣情況加以關注和改進。這本書於1940年獲普利茲小說獎,同年改編成電影,由亨利方達 (Henry Fonda) 主演,而於1962年榮獲諾貝爾文學獎。

木槿可容易的以種子、壓條 (Layering)、或插枝法繁殖。它喜歡全陽、且排水容易壤土的所在,生育適溫約華氏70 至 86 度 (攝氏20-30 度)。木槿原是多枝幹、且成長極快的灌木,但可以很容的修剪、種植成樹籬或樹牆 (Espalier),所以中文的別名又叫『籬障花』;但也可在最初兩年 (最好在冬天) 內,把一叢木槿修剪,祇留一個枝幹,而成為一株『樹』的形狀。

因它可不斷的開出許多花,且即使在美國東北部,可一直開花至八月 (南部則可能至十月),所以不管是單株或種成樹籬,都是很受歡迎的園林設計花叢。作成樹籬的惟一缺點,則因它是落葉性,冬天祇剩光禿禿的枝椏,沒能成為有隱祕性 (Privacy) 的庭院圍牆。但夏天時,種在後院游泳池周圍的木槿樹籬,不祇可隔離游泳池,而增加隱祕性及安全性,且可增添庭院的燦爛多姿。冬天落葉後,可把枯枝、太密的枝條修剪,以利明年開花。惟新葉子常等到遲春才萌發,常令人錯以為植株沒能渡過嚴冬而枯死。
(http://www.dajiyuan.com)

相關新聞
B型肝炎淺說
B型肝炎淺說 人氣 87
2009 年音樂會及獎學金頒獎典禮
魚腥草
魚腥草 人氣 578
泌尿系統及疾病
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論