水墨彩繪台灣

徐明義畫集(六)—淨化簡化(彩墨)

作者:徐明義
font print 人氣: 16
【字號】    
   標籤: tags: , , , ,

淨化簡化(彩墨)

有一陣子,我喜歡用不同的色塊來構圖,表現出山水的氣勢,簡化那些高山大水成為一方一方不同層次的色塊,甚至連底下那些個樹叢,我們也把它簡化成像「傘」一樣的結構。如此做來,使畫面介於半具象半抽象之間,也比較可以讓人多「尋味」一下。

藝術的極致就是「簡化」。把物象簡化成半具象半抽象,說它像又不像,說它不像又有點像,在簡化的過程中自然也能簡化、淨化自我的心靈。

Purify and Simplify/ink and color painting

There was a time when I liked to use compositions consisting of different blocks of color to express the grandeur of mountain landscapes. I simplified the high peaks and great rivers as layered patches of color, and I even simplified trees and forests as little umbrella-shaped forms. These semi-realistic, semi-abstract paintings can give people plenty of room for using their imaginations.

Simplification is the essence of art. When objects have been simplified into semi-realistic, semi-abstract forms, you can say there is a resemblance, but it’s also unlike, or you can say it’s unlike, but there’s also a resemblance. You can also naturally simplify and purify your soul in the simplification process.@

點閱【徐明義畫集】系列文章。

責任編輯:昌英

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 畫畫我絕少題詩題句。一方面是我們的畫並不預留什麼可以題詩題句的空間;另一方面,儘抄一些古詩古詞來題畫早就沒有什麼新意了。更有甚者,寫了一些格律不合,俗不可耐或語意不通的「打油詩」來題畫,附庸風雅一番,恐怕更要貽笑方家。
  • 以前住在桃園縣觀音鄉的鄉下,家裡養了一隻灰色台灣土狗,名叫「來福」。我們家菀佐小時每每叫牠「我福、我福」的。牠聽到小主人喊牠,便會很親切地靠過來和小主人一起玩耍,又跑又跳的,像跟屁蟲一樣,頗善體人意。
  • 「造境」若要有畫意、要有詩情,想來免不了要「多讀書」。但這種說法陳意未免太高,強人所難。只是古人都麼說,為了不負古人,自己也得自修,那就拿出唐宋詩詞及歷代文選來溫習一下吧。
  • 這張畫是用包裝紙畫就的。原本是用來包衣物及皮件的紙,皺皺的,把紙攤平,灑上水,再用熨斗燙平。雖則不十分平整,但也可以拿來作畫了。
  • 這兒描繪的是中國大陸四川的鄉村景色。
  • 對於一位18世紀女性藝術家來說,安吉莉卡‧考夫曼(Angelica Kauffmann,1741—1807年)的生平和藝術生涯非同尋常。她出生於瑞士一個貧寒的畫家之家,作為獨生女,她仍接受了廣泛的教育,在十幾歲時就已展現出肖像畫和歌劇演唱的驚人天賦。她很早就掌握了德語、法語、意大利語和英語,這為她日後在國際上取得成功──成為首屈一指的新古典主義藝術家、歐洲上流社會的傑出女性奠定了基礎。
  • 一生嗜茶,精於茶道的陸羽,被譽為茶聖,奉為茶仙,親自踏訪考察各地茶鄉,從種茶、制茶、焙茶、飲茶、品茶,不只深究水質、土壤、氣候等環境因素,如何影響茶葉的生長和氣味,更講求煮茶技藝、飲茶的配置與器皿,因而寫就世界首部茶學專著――《茶經》。
  • 美國風景畫家阿爾伯特‧比爾施塔特(Albert Bierstadt,1830—1902年)成了溝通東西兩岸的一座橋梁。他憑藉對這片土地的原始之美、希望與力量的深刻感知,捕捉到了美國西部的精神,為那些永遠不會親自冒險西行的觀眾開啟了一扇窗,讓他們得以一窺落基山脈的雄偉壯麗。
評論