黄玉振:美国国殇日感言

黄玉振

人气 3

【大纪元6月1日讯】中国古代把年未满二十岁而死的人称为“殇”,申而引之,死于国事者曰“国殇”。古籍《楚辞》有〈国殇〉一文:

“操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接;旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先。凌余阵兮躐余行,左骖殪兮右刃伤;霾两轮兮絷四马,援玉枹兮击鸣鼓;天时坠兮威灵怒,严杀尽兮弃原壄。”

“出不入兮往不反,平原忽兮路遥远;带长剑兮挟秦弓,首身离兮心不惩;诚既勇兮又以武,终刚强兮不可凌;身既死兮神以灵,子魂魄兮为鬼雄。”

《楚辞》是公元前四世纪到三世纪之间由楚国屈原等人在民间歌谣的基础上进行加工、创造而成的一种新的歌谣形式。这篇〈国殇〉是楚人祭祀为国牺牲的战士的乐歌,反映出楚国百姓为国牺牲的精神,及其作战的英勇,也反映出楚国百姓对国殇的崇高敬意。

我们读数千年前中国古籍,极为困难,笔者将原文语译如下:“我们手持着利戈,身披着犀牛皮的铠甲;敌我战车的轮子交错,正开始短兵相接。旌旗遮蔽着日光,敌人像云一样涌上,飞箭从空中纷纷射下,战士们个个奋勇争先。敌人窜进我们的阵地,践踏我们的行列;左边的骖马阵亡,右边的又负了刀伤。两个车轮埋陷在土中,四匹马也被绊住了,举起玉槌来猛击得战鼓咚咚。这时,连上天都愤恨啊,鬼神也在发怒,把敌人杀光啊,尸首抛在原野。

你们出了国都的门,便一去不复返;平原一望无际,路途遥远无比。带着长剑,挟着大弓,即使头颅断了哟,坚强的意志仍不变。你们是有力气又有气魄的战士,是那么地刚强哟,不可侵犯。身体纵然牺牲了,精神永远存在;你的灵魂啊,在另一个世界也是典范。”

虽然近代战争不同于古代持长剑、挟弓箭,但战士为求杀敌制胜的勇敢精神是一样的。〈国殇〉虽是楚国人对战死者庄严的礼赞,它超越时空,虽是悼念,却无伤感气氛,是最敬重的赞歌。美国是自由世界的领导国家,美国军人的神圣任务,不仅是保护国家的卫士,更是捍卫世界和平的英雄。胜利没有代替品,如果战败,国家就要灭亡,人类面临灾难。因此,美国军人为保土卫国,为维护世界和平,不惜付出生命,他们表现了最伟大的道德情操,坚持公理与正义的神圣传统,永为世人所崇敬。

我们身为美国公民,享受自由生活,每逢国殇都应怀念为历次正义战争而捐躯的战士英雄,想起他们当年在战场上背负沉重背包,跋涉长途,从落雨的黄昏到细雨的黎明,到处弹痕斑斑,满身泥泞,在风雨中冲锋陷阵,不顾生死,奔向目标,想念着那种无比英勇、无比壮烈,内心不禁悠然而兴肃然起敬之情。

美国从南北战争、到第一、二次世界大战、韩战、越战、伊拉克战争,乃至于反恐战争,华裔参军人数占了很大的比例,创立辉煌战功,永耀史册。而且华裔军人踊跃参军,勇敢作战,提升了全体侨胞的荣誉和地位,扭转曾受歧视排挤的观念,使华人亚裔受到平等待遇,我全体侨胞永远致以最崇高的敬意。

注:此文刊登于28日“人在纽约”栏目

本文只代表作者的观点和陈述

相关新闻
波士顿2万国旗找回美国国殇日的真谛
摩托车手汇集华盛顿共度阵亡将士纪念日
美国国殇日假期是车祸死亡高峰期
中学生时报广场推动“梦想法案”
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论