大陆剧疑抄袭美剧 美其名曰向美剧致敬

人气 45

【大纪元2012年08月13日讯】(大纪元记者尚天、纪晓萌综合报导)在中国大陆刚播完的情景喜剧《爱情公寓3》虽然收视率不错,但却引发各种争议。不但许多网友指责该剧是美国喜剧的山寨版,连国外媒体也发文批评《爱情公寓3》抄袭《老友记》(Friends)等美剧。

美媒纷纷发文 谴责剽窃行为

日前,美国《时光杂志》(Time)、《好莱坞报导》(Hollywood Report)、《I4U News》等都发文,认为《爱情公寓3》明显抄袭美国喜剧《老友记》。

在一篇题为《这个中国情景喜剧偷了<老友记>的笑料?》(Is This Chinese Sitcom Stealing Its Jokes from Friends?)的文章中,作者说:“这部喜剧基本上是另一个语言版本的《老友记》:一个有吸引力的年轻人,住在邻近的公寓,常常泡在咖啡店里谈论他们的生活。但观众都指责说,该剧从美国上世纪90年代的热播情景喜剧和其它电视节目中的逐字复制整个场景和整个大片的对话。这是在打敬意之名,行剽窃之实。”

网友公开证据 编剧出面道歉

最近有观众在留言板和微博上将《爱情公寓3》中的各种情节和台词与美国情景喜剧《老友记》、《老爸老妈的浪漫史》(How I Met Your Mother)以及《生活大爆炸》(The Big Bang Theory)原版做对比,发现该剧多处都是直接照搬美剧。

其实,从《爱情公寓2》开始,网友们将该剧集截图与相关美剧截图进行对比, 有部分桥段还真是连字幕都一样,难怪网友大呼“原来编剧和我看的都是人人字幕组啊。” 真可谓有图有真相。

除了抄袭美剧,《爱情公寓3》还抄袭国内的作品。8月4日,“段子”作家赖宝在微博上称,《爱情公寓3》未经其允许,大量使用他创作的段子。《爱情公寓3》剧组随即发表公开道歉。

面对如此多的质疑, 8月8日,身兼《爱情公寓3》编剧和制片人的汪远终于出面致歉。汪远表示:“情景剧来自于西方,我们是门徒,他们是大师。我当时也想控制数量,但有些桥段还是用得太过草率,借鉴的尺度确实需要再斟酌。很遗憾,对不起!”但他否认对《爱情公寓3》纯属拼凑、毫无原创的指责。

律师给出界定 借鉴不是借口

北京盈科律师事务所影视剧产权律师王军,一直在跟踪关注《爱情公寓3》的事态进展。他说: “实质性相似加接触可能性,被认为是认定著作权侵权的主要规则,即如果后来创作的作品在表达上与之前的作品存在实质性的相似,同时后来作品的创作者存在接触之前作品的可能性,一般就会被认定为侵权。”

王军认为,依现有证据初步判断,该剧诸多情节、人物设置、情景甚至台词都与美剧构成了极强的相似度,同时在目前大众传媒如此便捷的情况下,该剧本及电视剧作者显然具有接触这些美剧的可能性,因此,这种行为均涉嫌构成著作权侵权,应该承担相应的法律责任。“学习借鉴不能作为著作权侵权的借口!”王军如是说。

剽窃变成致敬 不如说是无耻

面对不可驳斥的证据,《爱情公寓》的一位发言人称“喜剧都很老套,帅男,美女,还有屌丝等等。很多喜剧都会有。我们的创作不是剽窃,而是对美国情景喜剧的一种致敬。”

针对这一说法,独立撰稿人诸葛明阳表示:“中共体制下的大陆,已经失去了道德底线。与其说这位发言人的说法是无知,不如说是无耻。”

(责任编辑:伊萍)

相关新闻
老友记演唱会温情开跑 周华健齐秦压轴
柏君:“潜规则”与土共特色
热传博文 : 当今中国8大阶层 你是第几层?
叶诗文自称《爱情公寓》粉丝 陈赫送卡通T恤
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论