site logo: www.epochtimes.com

运用外语版保护令 保障新住民

人气: 160
【字号】    
   标签: tags: , , ,

【大纪元2016年05月09日讯】(大纪元记者谢月琴台湾宜兰报导)新住民常因语言、文化的隔阂,当遭受家庭暴力时,经常不知所措,在三星分局辖区就有一位新住民朋友常年遭受丈夫酒后拳脚相待,却因语言及文字的隔阂而不敢诉诸法律,直到不久前才终于由婆婆代为声请保护令。

为了解决新住民朋友因文字及语言隔阂而无法声请保护令的问题,司法院特别制作4种保护令声请状参考例稿,针对国内较常见之新住民语言翻译成英文、日文、韩文、越南文、印尼文、马来西亚文及泰国文等7种语文,为充分保障新住民朋友的安全,三星分局特别教育所属同仁于处理家庭暴力案件时,除应保持同理心外,亦要将最新的保护令声请状放在巡逻车或办公室明显处所,随时在处理案件时提供新住民朋友使用;另为方便新住民运用,网路上也有范例可供参考(司法院连结网址:http://www.judicial.gov.tw书状范例╱少年及家事;中外文对照部分置于外语区),请大家将讯息分享周遭亲友,让我们一起帮助她。

责任编辑:郑桦

评论