欧盟扩大后翻译费激增

标签:

【大纪元1月13日报导】(据中广新闻报导)欧盟去年5月一号完成东扩,扩大后的欧盟,成员国增加到25国,为了解决语言隔阂的问题,欧盟在翻译上的支出,将比组织扩大前激增百分之六十,预计今年欧盟在翻译上的花费将超过十亿欧元。(夏明珠报导)

欧盟在东扩前最后一年,也就是2003年度,翻译文件多达一百三十万页,作业支出五亿四千九百万欧元,去年5月一号,欧盟吸纳十个新的成员国后,组织扩大,成员国使用的语言也更复杂了,翻译上的花费,当然也水涨船高。

扩大后的欧盟,公民数从先前的三亿七千多万,增加到四亿五千多万,使用的官方语言,也从先前的十一种,增加到二十种,为了维持内部机构作业效率,欧盟执委会估计,每增加一种语言,欧盟就得增聘八十个翻译人员。

欧盟执委会说,为了把内部资讯正确的传达给每个成员国,让所有欧盟公民都能享有公平参与欧盟事务的机会,翻译的费用省不得,

欧盟执委会估计,欧盟平均每天召开五十到六十场会议,同步翻译支出,一年就要花掉将近两亿四千万欧元,其他文书作业的翻译费,更是几倍于此。

欧盟今年编列总预算一千零五十亿欧元,大概占欧盟生产总值的百分之一。欧盟目前在翻译上碰到的最大问题就是马尔他语,马尔他是地中海小国,人口只有四十万,今年5月一号加入欧盟,欧盟前年公开招聘马尔他语的传译,不过至今没有找到满意的人选。

相关新闻
火箭试射坠落河南居民区 民众:玻璃被震碎
日本H3火箭发射成功 搭载观测卫星进入轨道
中共7月起查旅客手机 专家:政权危机感增强
美司法部拟就两起空难寻求波音达认罪协议
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论