site logo: www.epochtimes.com

为了解病患病痛 郑诗宗投入医学台语教学

人气: 40
【字号】    
   标签: tags:

【大纪元2月21日报导】(中央社记者陈蓉台北二十一日电)“欧吉桑,你的心肝不好。”高雄医学院附设医院皮肤科主治医师郑诗宗有次听到自己学生向病患说明肝指数检验数值不好,心脏也有问题,直接用台语直译而造成误会,决定投入医学台语教学行列;而天主教区花莲教会修女陈菊梅则以歌舞推广母语教学。

教育部今天在“世界母语日”举办“表扬推展母语团体及个人杰出贡献颁奖典礼”,表扬对推展母语有功个人与团体。其中郑诗宗、陈菊梅等十七人获个人组杰出贡献奖、社团法人台湾罗马字协会等九团体获团体组杰出贡献奖。

郑诗宗是高医附设医院的主治医师,投入皮肤肿瘤学皮肤外科学研究;他说,会想到投入医学台语教学,主要记得有次,有学生发现患者肝指数很高,心脏不好,因此用闽南语向病患说明,但却直译“你的心肝不好”,结果老先生一头雾水,直用台语说“我做人很好啊?”

他笑说,心或是肝不好是胸腔科的问题、“心肝”可就是精神科的问题,有很大不同。

这件事让他发现医生和病患沟通的重要性,因此决定投入医学台语教学工作,他于1999年取得台语教师资格证书,投入医学台语研究,2000年正式在高雄医学大学医学系开医学台语课程至今。

其实台语可说是郑诗宗的母语,说台语是驾轻就熟,且多说一种语言,郑诗宗认为,可以直接了解病患感受,而不是由翻译者介入;他举例,曾有病患得了糖尿病,但患者家属再转译说医师说不要洗澡,还好他都听的懂,马上厘清其实糖尿病和洗澡是没有关系。

除了医学台语教学,郑诗宗也于2006年投入客家语教学,开设全国首创的“医学本土语─客家语”课程。

另外一位得奖者陈菊梅则是以歌舞推广阿美族母语教学,陈菊梅本身也是阿美族人,成长后极力为阿美族部落小孩和大人开读书会,和族语研习及各项活动,不只辅导他们的课业及语文方面学习,母语教学推广更是她的重点。

陈菊梅希望透过族语多元课程设计,让原住民的儿童和青少年能提升对自己文化的了解和素养,并在过程中学习自己文化传统。

另一位得奖者王进兴设立桃园县原住民部落大学,至今已达六年,推动原住民母语。他说,得奖不是为了自己可以获得肯定,且可以借此抛砖引玉,唤起更多人为社会及人群谋福利。

王进兴创下非原住民籍教师志愿服务于原住民部落学校达二十五年的罕见例子,且一路由教师、主任到校长,特别的是,王进兴长期致力于原住民地区学校、社会和家庭三合一教育,从三代着手改变桃园复兴乡母语学习现况。

这些个人和团体的努力,让多元文化能在这块土地上落实茁壮。


教育部二十一日举办“97年度表扬推展母语团体及个人杰出贡献”颁奖典礼,天主教陈菊梅修女在花东地区关怀原住民儿童课业及辅导同学们的母语课程。//中央社

评论