site logo: www.epochtimes.com

華裔選手:中文細膩含蓄 音樂感情更深

在新唐人「全世界華人聲樂大賽」8月21日初賽上演唱的Shirly Wang(攝影﹕戴兵/大紀元)

人氣: 7
【字號】    
   標籤: tags:

【大紀元8月21日訊】(大紀元記者黎新紐約報導)在新唐人「全世界華人聲樂大賽」8月21日複賽上演唱的Shirly Wang,師從世界一級聲樂家、大都會歌劇院指定教授之一舒曼(Bill Schuman)。她表示舒曼教授對學生的標準高而態度和善,在他的指導下掌握了不少聲樂技巧,還認識到自己的聲音較適合演繹如《蝴蝶夫人》那樣的曲目。

她初賽演唱的就是《蝴蝶夫人》,「我覺得真能體驗到那種感覺,是在八月陽光之下照耀的一份溫暖的感覺,然後聽到小鳥的聲音就往上看……」

她認為呼吸是聲樂很重要的一部份,「人一旦緊張或心情不好時,呼吸就會不通暢,影響到歌聲。當聲樂老師很和善時,你會更放鬆,唱得更好。」她說。

從西洋歌劇到中文歌

15歲來美國的Shirly Wang,本來想要做記者的,後來發現了音樂,它包含了文學、語言、戲劇、美學、音樂,還有視覺效果,世界上還有這種能把全部東西融合在一起的藝術,於是就想試試看,這樣走上聲樂道路。「小的時候學過鋼琴,所以我有音樂的基礎。」

以中文歌《我住長江頭》參賽的她經過了一個有趣的準備過程:「因為我的伴奏都是美國人,那時候我拿了一本曲子去,連彈了20多首曲子,可是這一首很有意思,那外國人一彈就說這是不是跟水有關係,因為伴奏能聽出來有流水的聲音。至於歌詞,我媽媽是專家,我打電話問她,她以前是高中的國文老師。我對中文曲子有感情。」

她覺得,唱意大利歌曲是比較熱情奔放的感覺,想甚麼就講甚麼;唱《長江頭》感覺是比較親密的感覺,因為中文比較細膩、含蓄,音樂感情更深重。」

她覺得學了聲樂,語言也會進步。她學過五種不同的語言。中國人學西方歌劇是有困難,她認為:「沒有甚麼秘訣,就是努力地去學。反覆聽自己唱的錄音,聽到實在不想聽了,太難聽了,可是你不聽的話,你就學不到,因為你在唱的時候的感覺和聽到的感覺不太一樣。」

她覺得音樂起到一種表達和溝通的作用,有時候是一對一的,像是你跟朋友在學練交流,有時是對一群聽眾的表演。

參加大賽交友 不一樣的感覺

此次參加「全世界華人聲樂大賽」,Shirly Wang表示感覺很好,覺得與以往參加過的比賽很不一樣,以前很少有機會認識華人聲樂家,此次聽他們唱歌學到很多東西:「像昨天有一位從賓州來的選手,我們彼此切磋,她是女中音,我是女高音,中音的地方我覺得可以跟她學習,那麼高音的地方我幫她一下,所以我感覺很好。」

Shirly Wang認為,以前參加的西方比賽對參賽者都不太客氣:「很多的比賽就在一間房間裡彈鋼琴,長長的一張桌子,評審就坐在後面。(華人聲樂大賽)是在一個真正的劇院裡,有舞台、燈光和聽眾,感覺與演出差不多。(組織者)做得非常好,比西方的比賽好很多,希望繼續舉辦這樣的大賽。」

高精度圖片
Shirly Wang表示:「以我最好努力來做,剩下來的就由上天來決定。」(攝影﹕文忠/大紀元)

(http://www.dajiyuan.com)

評論