site logo: www.epochtimes.com

母親破解密信 救出兒子 還避免了一場戰爭

作者:杜若

臧文仲,春秋時期魯國大夫,本名臧辰,去世後,諡號「文」,因其是臧家的次子,所以被稱為「文仲」,時人尊稱他為「臧孫」。臧文仲在魯國從政四十多年,歷經莊公、閔公、僖公、文公四位國君。

有一年,臧文仲奉命出使齊國。臨行前,臧母對他說:「你這個人啊,平時待人刻薄寡恩,對待下屬過於苛責。現在魯國容不下你了,就派你出使齊國。」

臨行前,臧母對臧文仲說:「你這個人啊,平時待人刻薄寡恩,對待下屬過於苛責。」(大紀元)

臧母說:「齊、魯互為鄰國。許多對你有怨恨的魯國寵臣,都和齊國高子(高傒,齊國世臣)、國子(姜姓,上卿)交好。他們一定會讓齊國圖謀魯國並囚禁你。拘禁你,是難以避免的了。」

於是,臧母叮囑他,一定要廣施恩惠,日後出現危險時,可以求助於人。臧文仲聽從母親的建議,拜訪了孟孫氏、叔孫氏、季孫氏三家,取得他們的信賴,又厚待朝中士大夫,然後才啟程出使齊國。

果然,如臧母所料,齊國扣押了臧文仲,並計劃出兵突襲魯國。

臧文仲悄悄地託人送信給魯國公,因擔心別人得到這封書信,於是就用隱語寫道:「斂小器,投諸台。食獵犬,組羊裘。琴之合,甚思之。臧我羊,羊有母。食我以同魚。冠纓不足帶有餘。」

魯國公得到臧文仲的密信,在朝堂上與大臣們討論這封信的意思,但是誰也看不明白。按照正常的語言邏輯,無法解讀。這可難壞了魯國君臣。

魯君請來臧母,問她說:「我派臧子出使齊國,今日傳來書信,是什麼意思呢?」圖為清陳士倌 《聖帝明王善端錄(漢)冊.漢文帝三》。(公有領域)
魯君請來臧母,問她說:「我派臧子出使齊國,今日傳來書信,是什麼意思呢?」圖為清陳士倌《聖帝明王善端錄(漢)冊.漢文帝三》。(公有領域)

這時,有人說:「臧孫母親出身世家,君上何不試著請她來問問呢?」

魯君請來臧母,問她說:「我派臧子出使齊國,今日他傳來的書信上這樣說,是什麼意思呢?」

臧母讀過書信後潸然淚下,說:「我的兒子被戴上手銬(木治,梏,古代木製的手銬)囚禁了。」魯君問:「你怎麼知道的?」

臧母解釋道:

「『斂小器,投諸台』是說城外的小草,都被弄到城裡了(編註:指將住在城外的百姓遷居至城內)。『食獵犬,組羊裘』意思是犒賞勇猛的士兵,修繕兵甲武器準備打仗了。」

「『琴之合,甚思之』是說十分想念妻子(編註:琴瑟和鳴常用來形容夫妻和睦)。『臧我羊,羊有母』是叮囑妻子好好贍養母親(編註:臧的本義是善好,羊的諧音是養)。」

「『食我以同魚』,這裡的『同』按照文法來說是錯的,而『錯』是用來打磨鋸的工具。鋸,是專門用來修理木頭的工具。就是說,戴上手銬被關在獄中了。」

「『冠纓不足帶有餘』是說,頭髮散亂不能梳理,腹中飢餓卻沒有飯吃。(編註:冠纓,指帽子上的帶子;帶,這裡指『腰帶』,腰帶有了多餘的部分,是說餓瘦了。)」

這封密信一共36字,卻包含了多重訊息:小到家事,思念妻子並叮囑妻子贍養母親;大到國事,齊國準備出兵偷襲,提醒魯君儘早做準備。

圖為《元人秋獵圖》局部。(公有領域)
聽罷臧母的解讀,魯君恍然大悟,當即下令整頓軍事,在邊境上布防。圖為《元人秋獵圖》局部。(公有領域)

聽罷臧母的解讀,魯君恍然大悟,當即下令整頓軍事,在邊境上布防。

齊國正在調集軍隊準備突襲魯國,聽說魯國的軍隊已經駐紮在邊境上了,只好釋放臧文仲回國,並取消攻打魯國的計劃。聰慧賢德的臧母,不僅救出了兒子,也使魯國避免了一場可能發生的戰爭。

有人評價說,古人道德水準普遍都很高,那些德行高尚之人,有識人之明,根據一個人的日常行為,就能推斷出他日後的走向,從而防患於未然;就像臧母這樣,僅憑有限的訊息,就能推測出時局,救人救己。@*#

事據《列女傳.仁智傳》卷三

責任編輯:王堇