site logo: www.epochtimes.com

立委呼吁北高两市道路尽速朝本土化正名

人气: 2
【字号】    
   标签: tags:

【大纪元11月7日讯】(中央社记者许雅静台北七日电)民进党籍立委邱永仁、蓝美津今天召开记者会指出,台北市街道名称设计,等于整个中国的分布,甚至有些城市如迪化街等早已不存在中国,建议北、高两个直辖市应该改掉大中国的道路名称,朝本土化思考。与会的高雄市政府代表表赞同,台北市政府代表则强调,必须征询当地居民的意见。

邱永仁(不分区)上午在立法院召开“台北市=大中国?北高两市道路应尽速正名”记者会指出,台北市过去在制定道路名称时,因为故总统蒋介石统一中国的美梦,以重庆南路为中心,将中国的省分一一改变为台北市的道路,以承德路四段为例,在蒋介石来台之前,是叫做芝兰路,像这样在数十年前因为政治意识型态的原因被迫接受中国地名的例子相当多。

蓝美津(台北市)也强调,她在担任台北市议员时,曾经建议台北市政府秘书长陈哲男将介寿路改为凯达格兰大道,后来市府也从善如流,她希望地方政府能够体认本土化的潮流,朝向本土化的方向思考。

邱永仁、蓝美津也建议内政部,应该在三个月内协调各县市政府,召开道路命名检讨会报,检讨修正的方向。不过,与会的内政部户政司科长翟兰萍表示,更改道路名称属于地方政府的权限,内政部只能做协调、沟通的工作。

台北市政府民政局专门委员黄微云则否认台北市道路“中国化”,她强调,台北市依照门牌编订原则命名道路有六百三十九条路,立委举出的道路仅约三十八条,没有所谓把台北市道路都中国化的说法。黄微云并以市民大道为例,强调二至五段都已改名,唯有一段的郑州路居民不愿改,因为商家认为大家一提到批货都会想到要到郑州路,因此是否更改道路名称,必须征询当地居民的意见。

高雄市政府民政局副局长林裕钦则十分赞同立委的建议,他指出,市府希望在行政区划法通过后,一并更改道路名称,目前已有很多市民反映高雄市有许多大陆东北省分的名称,如哈尔滨、绥远街等,名称不好念,希望更改,将地名国际化。(http://www.dajiyuan.com)

评论