怪怪昆汀要拍功夫片 嗯!還要中文發音喔!

標籤:

【大紀元11月3日訊】〔自由時報記者王萱儀╱綜合報導〕如果李安可以拍珍奧斯汀的「理性與感性」,侯孝賢可以拍日文片「珈琲時光」,羅卓瑤可以拍澳洲片「女神一九六七」,押井守可以拍波蘭片「歡迎光臨虛擬天堂」,那昆汀塔倫提諾說,他接下來要拍一部「中文發音的功夫片」也就沒什麼好奇怪的了。

「可能是拍了兩部『追殺比爾』把我給寵壞了。」昆汀在接受英國電影雜誌「Total Film」專訪時承認:「拍『追』片時,我很享受那些跟日本有關的片段,因為太享受了,所以下部片要整個用中文發音。」

昆汀原本的計畫是要改編六○年代老片「決死突擊隊」,但他現在決定在一頭埋進大製作之前先來點小品。

不過他對這部小品的劇情、演員或推出時間心裡都還沒個底,只是決定,如果英文影迷無法忍受整部片都要看字幕,他可以全部用英文再配一次。

昆汀對亞洲電影本就情有獨鍾,尤其熱愛七○年代港台盛產的功夫片,窩在錄影帶店當店員的時間,他不但把客戶的會員編號都背起來,也把B級功夫片的橋段全都塞進腦袋裡。

昆汀的導演處女作「霸道橫行」就是受周潤發與李修賢主演的「龍虎風雲」影響;「追殺比爾」更是一部向張徹及邵氏致敬的電影;「重慶森林」當初是經由他大力引薦才打入美國市場,讓美國人開始認識王家衛的作品,前陣子他則努力為「英雄」賣命,使它連續兩週稱霸美國票房。

面對昆汀這般「撈過界」的大動作,有人喜歡就有人討厭。

目前正在為徐克「七劍下天山」擔任武術指導兼演員的劉家良,對於弟弟劉家輝居然跑去「追殺比爾」當個白眉道人就有點感冒。

「他演的那個『白眉』我三十幾年前就拍過,早不稀奇了,外國人眼界真是小。」他說:「拍武打只能是中國人拍來給外國人看,因為裡面都是中國自己的文化和歷史,我是不願意去幫外國人拍片給中國人看的。」

大導演品味 凡人無法懂

〔記者王萱儀╱綜合報導〕喜歡「星艦迷航記」勝於「星際大戰」,喜歡披薩勝於甜甜圈,愛用劍勝於槍,寧願坐電椅也不願被吊死,昆汀塔倫提諾有許多奇怪的夢想與品味:

■東方的昆汀塔倫提諾?

「有一部日本電影叫『青春電幻物語』,它的導演岩井俊二拍過一部片叫『燕尾蝶』,他在日本的地位跟我在美國一樣,『燕尾蝶』之於日本的意義就如同『黑色追緝令』之於美國。還有『青春電幻物語』的原聲帶超酷,值得找來收藏。」

■最想把酷斯拉變成?

「我一直想拍一部『酷斯拉』電影,讓它在東京擊退所有怪獸,再次拯救人類,然後呢,它就應該變成神吧?片名就叫『Living under the rule of Godzilla』,告訴大家被一個綠色爬蟲類統治的世界就長這樣。」

■最想合作的女星?

「如果我活得夠長,比如說,活到一百歲,我會放棄五年生命和吐拉莎塔娜合作(她主演過軟調色情片大師羅斯麥爾的『小野貓公路歷險記』Faster;Pussy cat! Kill! Kill! ),她是日本人、北美夏安族與其他種族的混血兒,超正。」

■如果被處決,最後的晚餐想吃?

答案是「神戶牛排。」

(http://www.dajiyuan.com)

相關新聞
邱鋒澤推全英文單曲 出道10周年挑戰新曲風
王少偉樂見Energy回歸 親揭缺席5566原因
碧昂絲攜女兒為《獅子王:木法沙》配音 預告片曝光
拉丁天后夏奇拉透露童年的貧困讓她努力不懈
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論