雞同鴨講 中俄兩軍最常講「請再重覆一遍」

標籤:

【大紀元8月19日報導】(中央社台北十九日電)中俄聯合軍演登場,據香港大公報報導,語言障礙卻使參演兩軍將官難以即時溝通,成為軍演的一大難題,雖然現場都有翻譯,但有時還是得靠手勢解決問題,現場不時會聽到生澀又有禮的中、俄文:「請再重覆一遍」。

報導指出,在實戰演習場觀測台前的大屏幕顯示器上,中俄文解說詞就夠繞口的了:「體現聯合火力毀癱,立體快速登陸、全縱深打擊、兵戰心戰並舉等戰術手段」。

報導說,儘管俄軍主要指揮官都配有中方翻譯,但是雙方有時還是需要打手勢解決問題。

報導指出,在第一天的軍演中,中國海軍依照計畫派出兩艘常規潛艇,但是編隊在進行戰術行動中,兩國海軍編隊幾乎難以即時溝通,耽誤多次良好戰機。 

相關新聞
媒體解讀中俄軍演  目標似為台灣
中俄軍演俄方總指揮在車臣戰爭立過戰功
中俄軍演  俄羅斯一名海員失蹤
瞄準美台 中俄聯合軍演
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論