美國華語推廣工作 兩岸做法迥然不同

人氣 5
標籤:

【大紀元7月29日報導】(中央社記者褚盧生洛杉磯特稿)美國總統布希今年一月呼籲加強「關鍵外語」教育,以確保美國國家安全及提升全球競爭力,華語也列為關鍵外語之一。而在美國推廣華語工作上,台灣與中國的做法卻迥然不同。

美國許多州都規定學習華文的高中生,不論國籍,在畢業前都可報名參加一項「SAT-II華文測驗」。該測驗的方法是用英語來評定學生對華文的理解程度,考試成績不只是計入全美高中修習的學分,也是學生申請大學時的參考依據。

在「SAT-II華文測驗」之外,美國大學理事會長久以來也規劃全國高中預備升大學的「進階先修華語文」課程及舉辦檢定考試,成績達到一定程度的學生,可以向未來就讀的大學申請納入取得學士學位的基本學分,從而縮短大學修業時間。

去年底,大學理事會宣布,將從今年九月起在美國高中推出華語文進階先修課程,並於二零零七年五月推出第一次這項課程考試。

根據統計,過去全美只有一百多所高中提供華文課程,但自從大學理事會決定九月推出華語文進階先修課程與考試後,現在已有兩千四百多所高中表示希望加入開設這項課程的行列。

為了滿足突然暴增的需求,師資的培訓是當前最重要的課題。為此,中國正透過國家漢辦與到美國增設孔子學院的方式,準備向美國輸出華文教師,而台灣因應這場文化影響力和教學市場的競爭,決定由台灣師大國語中心配合駐美文教單位,著手在美就地開辦合格華文教師的訓練課程。

在事不宜遲的原則下,駐洛杉磯台北經濟文化辦事處文化組結合全美中文學校聯合會總會,迅速開辦一項取名為「華文教師檢定考試輔導班」的活動。透過輔導歷年從台灣移民來美、有志教學的僑胞,協助他們通過檢定考試,再由各地高中加以聘用。

四月間,當「輔導班」招生的消息經華文媒體披露後,出人意料地立即引起熱烈的迴響,原先估計一百人的說明會,居然來了五百多人擠爆會場,而從外州打來的詢問電話更是令人應接不暇。

據中文學校聯合總會的分析,這是因為美國主流教育系統的高中教師福利好、待遇佳,令許多受過良好大學教育的台灣僑胞躍躍欲試。

為擴大協助更多有志加入的僑胞,駐洛杉磯經文處文化組也打鐵趁熱,決定在暑期來臨前繼續推出「華文教師檢定考試輔導班」的第二期,甚至不排除未來還有第三期、第四期。

反觀北京方面因應美國高中華文師資需求,中國漢辦基本策略是從大陸派遣教師到美國的孔子學院,再安排到各地高中任職。

據文化組組長張水金指出,漢辦的缺點至少有三。第一,初履異地的老師在生活上會出現文化差異,教學的方法也不符實際。

第二,美國一共有五十州,又是地方分權的民主國家,各州的教育法規各有不同,不是來自大陸專制體制下的老師能一體適應的。

第三,漢辦只付給每名華文教師數百美元薪資,根本無法負擔在美生活支出。

張水金接著指出,相對於中國的缺點,文化組採取的方法是「就地取材」。

他解釋說,從台灣來美的僑胞,不但素質高,教學人才多、教學技巧佳,還因為在美生活多年,熟悉環境、沒有經濟壓力,其中有些人甚至只是單純地希望為海外華文教育付出一點心力。

兩年前,中國海外交流協會文教部處長劉為杰率團訪問洛杉磯時曾公開表示,台灣多年來在海外華文教育的推廣成就有目共睹,中國政府相對做得較少、起步較晚。

劉為杰的談話既是事實,但他還漏提了一個已經存在百餘年的現象,那就是在美國的華裔社區裡,百分之九十以上的華文報紙、餐館菜單、企業廣告、日常文書等,都是使用台灣和香港仍保留的正體字。

基於語言文字的「約定俗成」,及與周遭環境的息息相生,正體字在美國社會的文化影響力與華文教學市場的競爭力都是不言可喻。

相關新聞
李家同:上帝的語言
特首民望跌至新底
英文諺語(九)
美東中文學校百名老師研討教學
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論