德雜誌出糗 色情中文廣告當詩詞登封面

人氣 7
標籤:

【大紀元2月6日訊】德國一個受人尊崇的研究機構希望能尋找一些美麗而典雅的中文詩句,刊登在雜誌封面,以凸顯該期雜誌的中國專題的報導,卻不慎誤用了一張內容辛辣的澳門色情傳單。

近來西方流行中國熱,傳統中國文字被當成藝術,視覺效果強烈經常被當成引人注目的特點,但使用者經常未先確定所用詞彙的含意,鬧出不少笑話。

德國這所科學研究機構--馬克斯普朗克協會(Max Planck Institute)的編輯部門,在最新期的雜誌上誤用了澳門色情場所傳單做為首頁插圖後,均感到尷尬不已。

編輯們原是希望尋求瑰麗的中國詩句做為《馬普研究院期刊》(MaxPlanckForschung)新一期中國專題報導的封面,但實際上他們所採用到的是澳門某間脫衣舞廳所派發的「火辣」宣傳。

馬克斯普朗克協會很快地警覺到自己所犯下的錯誤,並解釋在出版前曾咨詢過一位德籍的漢學家。該協會在一份公開的道歉函中表示:「我們感到非常遺憾,現在我們發現這些文字具有更深層的含義,而這些含義對於母語不是中文的人而言,並不容易馬上理解。封面上所使用的文字絕非有意造成我們中國讀者的不悅和尷尬。」

然而,這份刊物卻仍然激怒了一些中國網民,認為這是對中國的羞辱,認為該雜誌是有意使中國難堪,如此使用中國文字做為裝飾,是一種不敬的方式。

有網友對該機構的解釋感到不可思議,質疑這個所謂的「漢學家」是那個大學畢業的?水平如此低。

另有網友跟貼,「該不會是北大門口買的假文憑吧」

現在在線雜誌已更改了封面,並改以一位瑞士籍耶穌會神父帕赫貝爾(Johann Pachelbel)做為封面主題。

(http://www.dajiyuan.com)

相關新聞
大家來說笑  司馬玉嬌孟飛康龍大談搭飛機糗事
播報台上打哈欠  央視主播傳遭冷凍
吹冷氣就想尿尿 七味中藥穩住膀胱
環球小姐選美  美國小姐連續2年在台上滑跤
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論