site logo: www.epochtimes.com

宣扬本土文化 吕秀莲狱中小说改编戏剧开拍

【字号】    
   标签: tags:

【大纪元4月8日报导】(中央社记者乔齐安、罗广仁台北八日电)副总统吕秀莲早年在狱中所写小说“这三个女人”改编制作的同名电视剧今天定装、开镜。吕秀莲特别出席开镜记者会,表示要将此剧推广到全世界,宣扬台湾的本土文化,头号目标是拉丁美洲邦交国,形成“哈台”风。

电视剧“这三个女人”制作公司今天在台湾故事馆举行定装、开镜记者会,邀请小说原著作者副总统吕秀莲,与各国使节出席。吕秀莲在记者会回忆当年在监狱中甘苦的写作过程。

“这三个女人”是吕秀莲在狱中写作的小说,描述三位性格、际遇各有不同的女人:高秀如、许玉芝、汪云的故事,伴随动荡起伏的人生,展现现代女性的精神面貌。

吕秀莲表示,看到自己的作品被搬上银幕,心情宛如“吾家有女初长成”,不但有三个女儿,还多了三个帅气的女婿,她的心情比任何人都要喜悦。

吕秀莲回忆写作这本小说的背景十分心酸,当时身处“峨嵋看守所”,接受严密的审问,因为不愿意写的东西也被“监视”,所以还拿卫生纸来写作,当时也没有桌子,只能用塑胶脸盆垫着来写。

吕秀莲说,希望下次能带演员们一起去看守所,看看当时克难的情况,感同身受后,这部戏能拍得更好。


电视剧“这三个女人”八日在台湾故事馆举行开镜记者会,小说原著者副总统吕秀莲(中)出席,并谈论在峨嵋看守所时,用卫生纸创作的克难回忆。图为吕副总统与“这三个女人”演员合照。//中央社

有人询问:“故事中的三个女人,哪一位是吕副总统本人的写照”,吕秀莲表示,其实这是她综合许多女性朋友的经验后的创作,并不只以自己作范本,加上编剧剧本的修改后,角色变得更多元,因此要等播出后,她再来仔细看看有没有自己的影子存在。

吕秀莲期待以此作品将台湾的戏剧推广到世界,剧中时代设定四十年前的台湾社会,将融合各类元素,表现台湾独特的文化型态,由于副总统任内出国访问时与拉丁美洲国家建立友谊,因此会将拉丁美洲列为推广头号目标,让他们成为“哈台”的粉丝。

特别来宾尼加拉瓜大使立即响应,愿意担任翻译,将剧本翻成西班牙文,帮助此剧推广至西语系国家。

评论