谷歌翻譯一度出錯 將拜登輸選舉譯成贏 引關注

人氣 3967

【大紀元2020年10月24日訊】(大紀元記者姜琳達洛杉磯報導)谷歌(Google)在打壓保守派言論自由、網絡審查等方面一直被詬病。10月23日(週五),也就是美國總統最後一場辯論剛結束的第二天,有選民發現,谷歌翻譯竟將「Joe Biden Just Lost Election」,錯誤地翻成「拜登剛剛當選 」,但如果將名字換成美國總統川普,就變成「輸掉選舉」。

不過,此事引發廣泛關注後,谷歌改正了這個翻譯錯誤。

當前,谷歌正面臨美國司法部(DOJ)的反壟斷起訴。

聽新聞:

(聽更多新聞請至「聽紀元」平台)

10月23日有選民發現,谷歌翻譯將「Joe Biden Just Lost Election」,錯誤地翻成「拜登剛剛當選 」,而美國總統川普卻變成「輸掉選舉」,此現象遭到選民質疑。(谷歌翻譯截圖)

為此記者親自測試,截止23日下午2點半(美西時間),得出的結果是,在谷歌翻譯選擇英譯中(繁體中文和簡體中文都一樣),在英文一欄打出「Joe Biden just lost election」,中文一欄就出現錯誤的翻譯:「拜登剛剛當選 」。

如果將名字換成前任總統奧巴馬和布什,例如「Barack Obama just lost election」、「George Bush just lost election」,谷歌都是錯誤地翻譯成「奧巴馬剛剛當選」、「布什剛剛當選」,與實際翻譯的意思完全相反。

前任總統奧巴馬錯誤地翻譯成當選。(谷歌翻譯截圖)
前任布什,都會錯誤地翻譯成當選。(谷歌翻譯截圖)

但若將名字換成現任美國總統川普,谷歌翻出的原意是「川普剛剛輸掉選舉」。

如今,大選已進入最後衝刺階段,有選民認為此時谷歌出包,不排除系統出問題的可能,但故意而為之的嫌疑更大。還有選民說:「這是谷歌在自我安慰,還是民主黨人在自我安慰?」「此現象引起關注後,谷歌肯定就會修改系統,但這件事情本身所釋放出的信息,挺惡劣的。」

今年8月份,有共和黨參議員指出,科技巨頭谷歌支持民主黨的左翼政治議程,利用其搜索引擎,壓制保守派媒體布萊巴特新聞(Breitbart News),試圖干擾美國大選。

2019年6月份,還有德州參議員在美國參議院商務委員會聽證會上,就知名網站「真相工程」(Project Veritas)公布的祕密拍攝視頻,揭露谷歌策劃影響2020美國大選一事,對谷歌高管提出質疑。

不僅如此,自從中共病毒(COVID-19)蔓延全球後,很多自媒體頻道因談論與中共有關的敏感話題,也遭到谷歌旗下的YouTube封鎖。比如《世界十字路口》、《新聞看點》就因談論中共隱瞞疫情、迫害人權、反送中等主題,長期受YouTube黃標限制。YouTube也因此被質疑是在配合中共對美國人進行言論自由審查。

10月20日,美國司法部對谷歌提出反壟斷訴訟,當天有11個州加入此訴訟,指控谷歌利用不正當手段打擊競爭對手,違反了《競爭法》。◇

責任編輯:李欣

相關新聞
谷歌打擊競爭對手惹眾怒 或遭美另外七州起訴
【遠見快評】亨特電腦門新一輪風暴 谷歌被起訴
【西岸觀察】6中國籍工程師替臉書做審查
美參院司委會同意向推特臉書CEO發傳票
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論