美70年代電視劇「功夫」將搬上大螢幕

人氣 258
標籤:

【大紀元6月3日訊】(大紀元記者廖佩妮綜合編譯) 電影<超人歸來>(Superman Returns)的製作人宣布即將以七零年代的「功夫」電視影集為藍本,讓甘貴祥(Kwai Chang Caine)這位風靡一時的英雄人物登上大螢幕。儘管老片新拍並不足為奇,觀眾們等著看的卻是主角是否還是「佯裝」華人的洋人。

「功夫」影集在1972到1975年間於ABC頻道播映。背景設在十九世紀的美國西部。故事內容描述逃出中國的少林寺和尚甘貴祥在美國的奮鬥史。影片中,這位和尚不時回憶起少林師父的教誨。為了尋找他的兄弟,他擊退邪惡的牛仔、智取追殺他的中國使者。

只是,這個東方傳奇人物當時竟是由一個不具東方血統的洋人飾演。大衛卡拉丁(David Carradine)的棕色肌膚、重腔調的英文與特意的瞇眼的確在當時騙過許多觀眾。當時這個角色本來屬意由正牌功夫英雄李小龍飾演。儘管李小龍為本劇劇本提供許多意見,在最後一刻,製作人卻因為李小龍看起來「東方味太重」,並怕觀眾聽不懂他的腔調而臨陣撤角。為了讓主角更具說服力,劇中的甘貴祥有一半的美國血統。

這樣的戲碼在好萊塢其實一直上映著。湯姆克魯斯在<最後武士>中居然可以教日本武士劍道,烏瑪舒曼也可以在<追殺比爾>中穿著李小龍的招牌裝束秀秀中國功夫。看看成龍的好萊塢發展史,我們也可以瞧出一些端倪。現在的好萊塢和二十幾年前的好萊塢其實差別不大。「東方味」仍多多少少受到排擠,而差異甚多的亞洲各國也常常被歸類為籠統的「亞洲人」。因此,發生在日本的<藝妓回憶錄>由中國人與馬來西亞人擔任主角也就被視為見怪不怪了。其實,亞洲國家各有其豐富與多元的民族特色。而這些特色卻鮮少能被好萊塢的觀眾所知悉。

話說回來,<功夫>電視影集在七零年代其實也做到了某種程度的東西方交流。那時的美國人對中國的認識還停留在幸運餅乾和乒乓外交。<功夫>影集宣揚冷靜和非暴力,同時影片也讓美國觀眾認識到東方佛家與道家的哲學。最起碼,它讓「功夫」這個詞彙超越影集本身,進入美國大眾文化中。

那麼新的功夫電影會是什麼樣子呢?據製作人透露,它應該不會走喜劇路線,也不會走超現實路線。即將開拍的電影會在中國採景。主題圍繞甘貴祥在少林寺的訓練以及為何他會逃亡至美國西部。至於主角是誰則還未定案。製作人表示,儘管功夫鏡頭仍是這部電影的賣點,他們會以較寫實的手法拍攝此片。和<臥虎藏龍>這樣的功夫片不同,這部電影不會有高來高去的鋼絲鏡頭。這位洋製作人肯定的說:「少林武僧們不需要特效就可以創造驚奇!」

資料來源﹕路透社、英國衛報
(http://www.dajiyuan.com)

相關新聞
俄國空手道挑戰中國功夫
廣州李小龍祖居將建紀念館及醫武館
李家同:精益求精提高科技水準
現代少林武僧 手機電腦俱全不打銅人陣
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論