哈克歷險記(61)

Huckleberry Finn
馬克.吐溫 Mark Twain
font print 人氣: 2
【字號】    
   標籤: tags: , ,

  這時天剛黑。從此以後,我從未走近那座房子。我穿過林子,往泥水塘那邊走。傑姆不在他那片小島上。我急忙往小河濱那邊趕,一路撥開了柳樹叢,火燒火燎地只想跳上木筏,遠離這片可怕的土地——可是木筏不見了!我的天啊!我多麼驚慌啊!我幾乎有一分鐘時間喘不過氣來。我使勁吼叫了一聲。離我二十五英尺,響起了一個聲音:「天啊,難到(道)是你麼,老弟?別作申(聲)。」

  是傑姆的聲音——這樣美妙的聲音,過去可從來沒有聽到過啊。我在岸邊跑了一段路,登上了木筏,傑姆一把抱住了我。見了我,他真是異常高興。他說:「上帝保佑你,乖乖。我斷定你又絲(死)啦。傑克來過。他說他料想你已經中蛋(彈)絲(死)了,因為你再也沒有回家。所以我這會兒正要把木伐(筏)划到小河濱口口去。我已經做好準備工作,只要傑克回來告訴我你肯定已絲(死),我就把木伐(筏)划出去。天啊,見你又回來了,我多麼高興啊,乖乖。」

  我說:「好——好極啦。他們再也找不到我啦。他們會以為我已經被打死了,屍體往下游漂走了——那邊確實有些東西會叫他們有這樣的想法——所以傑姆啊,別再耽誤時間了,趕快朝大河划去,越快越好。」

  木筏向下遊走了兩英里多路,到了密西西比河的河中間了,我這才放下了心。然後我們懸掛起了信號燈,斷定我們如今又自由、又平安無事了。從昨天起,我一口東西也沒有吃過,因此,傑姆拿出一些玉米餅、酪乳、豬肉、白菜和青菜——味道又燒得可口,世上沒有更好吃的了——我一邊吃晚飯,一邊和他談起來,高興得什麼似的。能夠離打冤家遠遠的,我十分高興。傑姆呢,能離開那片泥水塘,也十分高興。我們說,說來說去全世界沒有一個家能趕得上木筏子的。別的地方總是那麼彆扭、那麼憋死人,只有木筏子是另一個天地。在一隻木筏子上啊,你感覺到的,就是自由,就是舒坦,就是輕鬆愉快1。
  1諾頓版註:有關格倫基福特事件的兩章把有關這家人家詩情畫意的描寫和「打冤家」的野蠻、不人道、令人生厭的虛驕,形成鮮明對比。並且馬克•吐溫始終以河上風光與陸上生活作對比,以淳樸的自然與人性作對比。這章末了一句話,是哈克帶有總結性質的體會。
(待續)(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 為了衣服的事,我被華珍老小姐從頭到腳查看了一遍,不過寡婦呢,她倒沒有剋我,只是把我衣服上的油漬和土搞乾淨了,一臉難過的樣子。
  • 我打算順著腳印走,我彎下身來先看一看腳印,開頭沒有發現什麼,可是再一看,卻發現有一個左邊鞋跟上用大釘釘的十字留下的印子。
  • 我爸又出現在這裡了,因為我在雪地裡發現了他的腳印。我要問明白的是,他究竟想幹些什麼呢,還有他是否要在這裡耽下去?
  • 我把房門關上。一轉身,就見到了他。我往常總是害怕他。他揍得我可凶啊。我心想,這回我也會害怕了。不過,頃刻之間,我知道我可錯了。
  • 老頭兒放出來以後,新上任的法官說,他要把老頭兒變成一個新人。他把老頭兒帶到了他自己的家裡,讓老頭兒穿得乾乾淨淨、清清爽爽。
  • 他整天看住了我,我撈不到機會逃跑。我們就住在這個木棚裡。他總是把木棚鎖起來,一到晚上,就把鑰匙放在他枕頭下面。
  • 我爸爸出去的時候總是很小心,木棚裡決不留下一把小刀之類的東西。我在屋裡也找遍了,前前後後找了總有上百遍了。
  • 我燒晚飯的時候,老頭兒開始大口喝起來。酒興一上來,便又痛飲起來。他在鎮上就已經喝醉了。在髒水溝裡躺了整整一個晚上。
  • 我不知道自己睡了多久,不過只聽得一聲尖聲怪叫,我就爬了起來。只見爸爸神色狂野,滿屋子跳過來跳過去,一邊狂叫有蛇。
  • 我上去的時候,傑姆正坐在那裡,腦袋往兩腿中間垂著,是睡著了,右胳膊還在掌舵的槳上耷拉著。另一柄槳已經震裂了,木筏子上到處是樹葉、枝椏和灰塵。
評論