哈克歷險記(120)

Huckleberry Finn
馬克.吐溫 Mark Twain
font print 人氣: 1
【字號】    
   標籤: tags: , ,

  我因此就心裡亂糟糟,可說亂到了極點,不知道該怎麼辦才好。到後來,我產生了一個念頭,我對自個兒說,我要把信寫出來——然後再看我到時候能不能祈禱。啊,這有多怪啊,我這麼一想,就彷彿立時立刻自己身輕得如一片羽毛,我的種種煩惱都一掃而光。於是我找來了紙和筆,既高興,又激動,坐下寫了起來:

  華珍小姐,你在逃黑奴傑姆現正在比克斯維爾下游英兩里地被費爾貝斯先生逮住了,你如把懸賞金額給他,他會把他交還給你。哈克.芬

  我覺得挺痛快,覺得已經把罪惡洗滌得一乾二淨,這是我平生第一回有這樣的感覺。我知道,如今我能祈禱啦。不過我並沒有馬上就祈禱,而是把紙放好,坐在那裡思前想後——想到了這種種的一切終於能成如今這個樣子,這有多麼值得高興啊,而我又怎樣差點兒迷失路途,掉進地獄。我又繼續地想。想到了我們往大河下游漂去的情景。我見到傑姆正在我的面前,片刻不離,在白天,在深夜,有時在月夜,有時在暴風雨中。我們漂啊漂,說話啊,唱啊,笑啊。不過呢,不管你怎麼說,我總是找不到任何一件事,能叫我對他心腸硬起來。並且情況恰恰相反。我看到他才值完了班便替我值班,不願意前來叫我,好讓我繼續睡大覺。我看到,當我從一片濃霧中回來,當我在世仇械鬥那兒,在泥塘裡又見到了他,在所有這類的時刻裡,他是多麼興高采烈,總要叫我乖乖,總要寵我,總要想盡一切方法為我設身處地設想,他對我始終如一這麼好啊。最後我又想起了那一回的事:我對划攏來的人們說,我們木筏子上有害天花的,從而搭救了他,這時他是多麼地感激,說我是老傑姆在這個世上最好的朋友,也是他如今唯一的朋友。正是這個時刻,我碰巧朝四下裡張望,一眼看到了那一張紙。

  這可是個叫人左右為難的事啊。我把紙揀了起來,拿在手裡。我在發抖。因為我得在兩條路中選擇一條,而且永遠也不能反悔。這是我深深知道的。我認真考慮了一分鐘,並且幾乎屏住了氣考慮的,隨後我對自個兒說:「那好吧,就讓我去下地獄吧。」——隨手把紙給撕了1。
  1這幾段是馬克.吐溫的名篇。百年多來,從來是研究與評論的焦點之一。從全書的構思謀篇論,也可說是高潮所在,其峰迴路轉,奔向高潮的高超技巧,也使後人得益良多。作品中有關哈克的內心矛盾、天人交戰的心理描寫,既生動地描寫了哈克的高尚情操的勝利,也折射出了反黑奴制度的鬥爭在普普通通老百姓心中艱難曲折的勝利歷程。

  這可是可怕的念頭,可怕的話語啊,不過我就是這麼說了。並且我既然說出了口,我就從沒有想過要改邪歸正。我把整個兒這件事從腦袋裡統統趕了出去。我說,我要重新走邪惡這一條路,這是我的本行,從小就這樣長大的嘛。走別的路就不內行了。作為開頭第一件事,我要去活動起來,把傑姆從奴隸的境地給偷出來。要是我還能想出比這更為邪惡的主意,我也會照幹不誤。因為既然我是乾的這一行,那麼,只要有利,我便要幹到底。
(待續)(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 兩三個白天和夜晚就這麼過去了。我看我不妨說是漂過去了,那麼寧靜、那麼順當、那麼甜美地滑過去了。我們是這樣消磨時光的。
  • 沒有多久,天黑了,我們就出發。我們漂到河中心的時候,聽任它自然地漂,由它隨水漂到哪兒就是哪兒。我們點燃了煙斗,兩腳泡到水裡面,談天說地
  • 三五分鐘後,我們聽到遠處狗啊,人啊,吵做一團。從聲音聽來,他們是往小河濱來的,不過我們沒有看到他們。彷彿他們在那裡停了下來,轉了一會兒。
  • 傑姆對他無限同情,我也如此。我們試圖安慰安慰他。不過他說,這於事無補,他不可能得到多大安慰。他說,要是我們有心認可他是公爵,那就會比任何其它的事更有價值了。
  • 我無需多長時間,就在心裡斷定了:根本不是什麼國王、公爵,而是下三爛、騙子手。不過我從沒有說出口來,從沒有露出口風,只是自個兒心裡明白。
  • 他們給我們提出了很多問題。他們想要知道,為什麼我們要把木筏子這樣遮蓋起來;為什麼要白天躺下,不把木筏開出去——傑姆是一個逃亡的黑奴麼?
  • 。雨,我不在乎,因為這是暖暖和和的。眼下,浪頭也不會那麼高了。到兩點鐘,風浪又大了起來,傑姆本想叫醒我,後來一想,便改變了主意。
  • 國王在早飯後拿出一付又舊又髒的紙牌。他和公爵玩了一會兒「七分」1,第一場五分錢的輸贏。玩膩了以後,他們就說要——用他們的話說——「制定作戰計劃。」
  • 離河灣下游三英里路,有一處巴掌大的小鎮。吃過飯後,公爵說,他已經琢磨出了一個主意,能叫木筏子在白天行駛,又不致叫傑姆遭到危險。他說他要到那個鎮子去親自安排一切。
  • 我看得很清楚,大夥兒都很滿意,因為究竟是什麼個原因,他們自然都想知道。這麼一點點兒小事,本來說不上什麼,可正是在這麼一點點兒小事上,關係到一個人是否受到尊重,招人喜歡。
評論