看新闻学英语:精彩绝伦的神韵演出

“精彩绝伦的演出” –神韵在澳大利亚悉尼
Jessie Chen, David Lee
font print 人气: 9
【字号】    
   标签: tags:

“An Absolutely Spectacular Performance” – Shen Yun in Sydney, Australia
“精彩绝伦的演出” –神韵在澳大利亚悉尼

本则影音新闻出处:新唐人电视台英语新闻
http://english.ntdtv.com/ntdtv_en/ns_arts/2011-02-24/485789279464.html

【新闻关键字】
1. spectacular: n. [spɛkˋtækjəlɚ]壮观、惊人的
2. impress: v. [ɪmˋprɛs]给…极深刻的印象
3. obviously: adv. [ˋɑbvɪəslɪ]显然地
4. unfold: n. [ʌnˋfold]展开
5. vibrancy: n. [ˋvaɪbrənsɪ]活力
6. performance: n. [pɚˋfɔrməns]表演
7. blow away: ph. [blo] [əˋwe]震惊、惊愕
8. athleticism: n. [æθˋlɛtəsɪzəm]体育
9. movement: n. [ˋmuvmənt]动作
10. precision: n. [prɪˋsɪʒən]准确
11. along with: ph. [əˋlɔŋ] [wɪð] 与…在一起
12. acrobatic: adj. [͵ækrəˋbætɪk]特技的

Bernard Fehon, a financial planner, was impressed by Shen Yun’s final show of 2011 in Sydney, Australia.
Bernard Fehon是一位财务规划师,对神韵2011年,在澳大利亚悉尼的最后一场演出,留下深刻印象。

[Bernard Fehon, Financial Planner]:
Bernard Fehon说:
“Well, beauty is the word that comes to mind. Obviously that the spectacular opening, lots of color and life, and as the various pieces unfold, the word that comes to mind is beauty. Some of the costumes are very beautiful, and lots of vibrancy and color, but very interesting.”
“浮现脑海的就是个美字。很显然地,开幕的壮观,许多的色彩和生命,各种不同的部分展开,映入我脑海的就是美字。 有些服装非常美丽,很多活力和色彩,但很有趣。”

Dance teacher Melissa Caltiviano brought 144 students to see the show. This is the second year she has brought students to the show.
舞蹈老师Melissa Caltiviano带了144位学生来看表演。 这是她第二年带学生来看演出。

[Melissa Caltiviano, School Dance Coordinator]:
“It is amazing it is an absolutely spectacular performance. The students are loving it. It is a very interesting way for them to see and learn a little bit about the Chinese culture… “
学校舞蹈老师Melissa Caltiviano说:
“演出太令人惊喜,非常精彩。学生们都很喜爱。 这是种非常有趣的方式,让他们看到,并了解中华文化一点点。”

She says the students were impressed by Shen Yun’s dancers.
她说,学生们对神韵舞者留下相当深刻的印象。

[Melissa Caltiviano, School Dance Coordinator]:
“The performance is amazing – the girls are absolutely blown away by the athleticism and the absolutely amazing ability of the dancers.”
学校舞蹈老师Melissa Caltiviano说:
“表演太棒了-女孩的运动素质及舞者绝佳地惊奇能力,相当令人惊艳。”

[Kim Thompson, Psychologist]:
“But I think just the movement and the color and the precision of the dancing along withsome acrobatics as well, that’s been really spectacular.”
心理学家Kim Thompson说:
“但我认为光是动作、色彩、舞蹈及特技的到位,就非常壮观。”

* * *
【英文说文解字】
各位读者好:
美国神韵艺术团刚结束澳洲的巡演,上周末来到台湾桃园首演(debut),场场爆满,享受过这场无与伦比(Incomparable)的神韵飨宴的人们,都会不约而同的惊呼:真是太精彩、壮观了(spectacular)!提醒大家千万不要错过这场史无前例(unprecedented)的演出。

我们今天就先从spectacular这个字谈起。-spect这个字根是“看”的意思。语言不是今天的发明,它是文明的产物,是从人与人的互动中产生的,从古代一直流传下来,随着人类活动的多样化与社会的复杂化,文字的内涵也在不断地增加、愈来愈丰富。

但即使在最简单的社会形式中,人也是一张嘴吧、两只眼睛、两只耳朵、两只手、两只脚…等等。那么嘴巴会说、眼睛会看、耳朵会听,手会拿、会丢、会射、会放置…,脚呢会走、会跑、来来去去…,那么最早期的字根就从中产生了。

那么“看”这个动作,可以是see, look, watch等字,但在古希腊罗马文字中,-spect, -vis也是“看”的意思,虽然在当代并不成为一个单字,然而却是很重要的字根。在漫长的语言形成过程中,许多有关“看”的衍伸字,就是从-spect, -vis衍伸而来。

这些动作字根,配上时间、位置、状态、数量……等字首,就会各自形成不同的意涵的字汇。举例如下:
常用字根 –spect=to look,看
1.inspect=in-+-spect, v.调查(to look into, 看进去)
2.respect=re-+-spect, v.尊敬(to look again, 尊敬所以再看一次)
3.suspect=su-(under)+-spect, n.嫌犯(to look under, 嫌犯眼睛都朝地下看)
4.expect=e(ex, out)+-spect, v.期望(to look out,向窗外望夫)
5.retrospect=retro-(back)+-spect, v. 回顾(to look back)
常用字根 –vis = to see, 看
1.visible: adj. 可看的见的
2.invisible: adj. 看不见的(in- 亦为否定字首)
3.vision: n. 视野、愿景
4.television: n. 电视(tele- = far, 电视可看到很远如纽约的影像)
5.revise: v. 修正(to see again, 修正当然得再看一遍)
@*

本专栏由前卫英语李德良老师主编 www.davidlee.url.tw

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
评论