华人海盗辱华?周润发戏份遭删

人气 173

【大纪元6月16日讯】《加勒比海盗3:世界尽头》5月25日在全球上映,票房20日内突破5亿美元。在众多中国影迷的期待下,《加勒比海盗3》本周在大陆上映。尽管大陆上映比北美晚18天,但首映当日即获130万美元票房大观。但是,大陆版与原版不同的是,周润发的戏被大量删减,以致一些观众看不大懂。

在戏中影帝周润发饰演新加坡海盗一角,因一袭光头、烂脸、刺青、留长子与长指甲邋遢造型,且身穿宽大清朝服装,疑有辱华之嫌,导致大陆上映版影片戏分,遭中共广电总局大剪得所剩无几。

与海外原版相比,大陆版《加勒比海盗3》被删掉的大部分是周润发的戏份。在原版中,周润发一共有两场戏。

第一场戏安排在影片开头,新加坡城中,周润发扮演的啸风船长正式出场。伊丽莎白带领着海盗前 去新加坡城里营救被邵峰船长关押的威尔。也是在这场戏中,发哥对着伊丽莎白说了那句“欢迎来到新加坡”。也是在这场戏中,邵峰船长和伊丽莎白交手,并且对她一见钟情。

更加重要的是,之后带领众海盗找到“世界尽头”的航海图也是啸风船长的所有物。但是大陆上映的版本中,这些场景统统被剪掉了。贯穿全片的航海图是“神奇”出现的,啸风向伊丽莎白的爱情表白也莫名其妙,刚跟伊丽莎白表白完,就被敌人的炮火炸死了,临死之前,还指定伊丽莎白继任船长,并代表他参加世界海盗大会。这让本来就复杂的剧情变得更加杂乱,难怪有观众高呼看不懂。

周润发在影片中还有一段表演是用广东话吟诵唐朝大诗人李白的《关山月》中的段落:“明月出天山,苍茫云海间,长风几万里,吹度玉门关。”,这段情节也被删去。 广电总局电影局表示,电影审查委员会在审片时决定删去这一段落。

此外,电影中周润发的另一句台词“欢迎来到新加坡”也无影无踪。事实上,这句话在新加坡已经遭到无数抗议电话,许多人批评电影暗示新加坡是海盗集中地。

《加勒比海盗3》遭删剪非首次,该片第二集疑因影片里骷颅头过多,未能在中国上映,至于周润发造型是否辱华,大陆媒体曾于四月初与“新浪网”联合调查,四千四百多名网友里有六成认为海盗造型并未辱华,只有有二成一网友认为,该造型让人觉得不舒服。@
(http://www.dajiyuan.com)

相关新闻
蓝色太阳宫坎城首映 观众全起立鼓掌 剧组落泪
玖壹壹春风随片登坎城 啖法国生蚝却想台湾味
入围公平性遭外界质疑 北影总监李亚梅回应
未入围台北电影奖男主角 陈慕义疑有政治考量
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论